|
|
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 7 ] |
|
Autor |
Wiadomość |
martulka
Dołączył(a): Pn sty 23, 2006 20:32 Posty: 3
|
Wytłumaczenie słów
Pochodzą one z ewangeli wg.Św Mateusza
ecclesiam
caelorum
claves regni
Z góry bardzo dziękuję za pomoc.
|
Pn sty 23, 2006 21:35 |
|
|
|
|
jo_tka
Dołączył(a): Cz sie 21, 2008 19:19 Posty: 12722
|
Martulka - a może choć całe zdania, albo mianownik liczby pojedynczej? Bo o ile mnie pamięć nie myli, pierwsze słowo jest w bierniku, drugie to chyba dopełniacz liczby mnogiej... chcesz to mieć w odpowiedniej formie fleksyjnej?
_________________ Aby we wszystkim był Bóg uwielbiony
|
Pn sty 23, 2006 21:41 |
|
|
martulka
Dołączył(a): Pn sty 23, 2006 20:32 Posty: 3
|
chciałabym znać całe zdanie....
niestety ktoś mnie poprosił o pomoc,a teraz nie mam jak się skontaktować, żebt móc się zapytać o pełne zdanie.
tyle już się dowiedziałam:
caelorum - to jeden z przypadków od "nieba"
claves regni - mi się kojarzy z kluczem i z królem
może to jakoś CI pomoże?
|
Pn sty 23, 2006 21:45 |
|
|
|
|
jo_tka
Dołączył(a): Cz sie 21, 2008 19:19 Posty: 12722
|
ecclesia - kościół
Tibi dabo claves regni caelorum
"Tobie dam klucze Królestwa Niebieskiego" - jeśli mnie pamięć nie myli ale proponuję zajrzeć do PS (Mt 16, 15-19)
_________________ Aby we wszystkim był Bóg uwielbiony
|
Pn sty 23, 2006 21:50 |
|
|
martulka
Dołączył(a): Pn sty 23, 2006 20:32 Posty: 3
|
;)
sprawdzialam i jest tak jak pisalas:)
bardzo dziekuje:)))
pozdrawiam
|
Pn sty 23, 2006 21:56 |
|
|
|
|
Kelonik
Dołączył(a): Cz gru 01, 2005 19:41 Posty: 15
|
jeżeli mogę się wtrącić pisze się "coelorum" a nie "caelorum" chociaż oba dyftongi - i "oe", i "ae" czyta się tak samo - jak "e"
_________________ "Wszystko mogę w Tym, który mnie umacnia" Flp 4,13
|
So sty 28, 2006 11:12 |
|
|
Anonim (konto usunięte)
|
"et tibi dabo claves regni caelorum et quodcumque ligaveris super terram erit ligatum in caelis et quodcumque solveris super terram erit solutum in caelis " Mt 16, 19 (Wulgata)
"simile est regnum caelorum thesauro abscondito in agro quem qui invenit homo abscondit et prae gaudio illius vadit et vendit universa quae habet et emit agrum illum " Mt 13, 44 (Wulgata)
"Ave Regina Caelorum Ave Domina Angelorum" (Witaj Królowo Nieba, Witaj Pani Aniołów)
|
So sty 28, 2006 16:24 |
|
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 7 ] |
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|
|