Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest Wt cze 04, 2024 20:19



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
 Zwroty wczesnochrześcijańskie 
Autor Wiadomość

Dołączył(a): Wt lut 22, 2005 11:02
Posty: 15
Post Zwroty wczesnochrześcijańskie
Pytanie za 100 punktów :-D :

KTO Z WAS ZNA ORGINALNĄ PISOWNIĘ ORAZ ZNACZENIE SŁÓW i CAŁYCH ZWRÓTÓW Z POCZĄTKÓW CHRZEŚCIJAŃSTWA?

Mam na myśli szczególnie aramejski, ale także hebrajski oraz grecki? Jeśli znacie, bardzo proszę o przykłady wraz z dokładnym tłumaczeniem takich osławionych słów, zwrotów, zdań w pisowni znakami orginalnymi.Może znacie strony na których takie symbole, zwotory czy zdania w tych trzech językach i orginalnej pisowni można odszukac? Podajcie linka.
Ciekawe kto wykaze sie wiedzą... :-D

MYŚLĘ, ŻE WARTO BĘDZIE STWORZYĆ KATALOG - BAZĘ TAKICH INFORMACJI.

Co o tym myslicie?

[...]W takim razie na rozgrzewkę i zachetę, przykłady które podali INNI - nie ja:

Marka 12:29 A Jezus mu odpowiedział: Najpierwsze ze wszystkich przykazanie jest: Słuchaj, Izraelu! Pan, Bóg nasz, Pan jeden jest.
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד

ץר :אה תאו םימשה תא םיהלא ארב תישארב
Bereszit bara Elohim et ha-szanayim et ha-aretz
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.

ó Ιεσους Χριστος του Θεου ùιος (και) Σωτηρ

transliteracja : ho Iesous Christos tou Theou Uios kai Soter

Jezus Chrystus Syn Boży i Zbawiciel


מרנא תא
a to jest bardzo prosta zagadka dla Ciebie [...]


So paź 29, 2005 9:53
Zobacz profil WWW
Post 
[...]

Ten jeden raz odpowiem

1 Kor 16,22- מרנא תא a dokładnie wyraz Maranatha - co oznacza "Przyjdź, Panie nasz" . Mozna go też znaleźć w Ap 22, 20.
...aha, to po aramejsku... [...]


So paź 29, 2005 15:28

Dołączył(a): Śr paź 12, 2005 13:48
Posty: 249
Post 
Divine Will napisał(a):
Widzę, że nie rozumiesz wątku i moich intencji...W takim razie na rozgrzewkę i zachetę, przykłady które podali INNI - nie ja:

Marka 12:29 A Jezus mu odpowiedział: Najpierwsze ze wszystkich przykazanie jest: Słuchaj, Izraelu! Pan, Bóg nasz, Pan jeden jest.
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד



ץר :אה תאו םימשה תא םיהלא ארב תישארב
Bereszit bara Elohim et ha-szanayim et ha-aretz
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.




ó Ιεσους Χριστος του Θεου ùιος (και) Σωτηρ

transliteracja : ho Iesous Christos tou Theou Uios kai Soter

Jezus Chrystus Syn Boży i Zbawiciel





[


Pierwsze dwa przykłady mozna bez problemu znaleźć w Biblii hebrajskiej, nie trzeba do tego zadnej eksrta wiedzy. Nie wiem, dlaczego akurat te dwa teksty uznaleś za "zwroty z początków chrześcijaństwa". Nie rozumiem tej idei, szczególnie w polączeniu z takimi przykładami..
Natomiast co w greckim tekście "robi" &ugrave?


N paź 30, 2005 18:07
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 3 ] 

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL