Zwroty wczesnochrześcijańskie
Pytanie za 100 punktów
:
KTO Z WAS ZNA ORGINALNĄ PISOWNIĘ ORAZ ZNACZENIE SŁÓW i CAŁYCH ZWRÓTÓW Z POCZĄTKÓW CHRZEŚCIJAŃSTWA?
Mam na myśli
szczególnie aramejski, ale także hebrajski oraz grecki? Jeśli znacie, bardzo proszę o przykłady
wraz z dokładnym tłumaczeniem takich osławionych słów, zwrotów, zdań
w pisowni znakami orginalnymi.Może znacie strony na których takie symbole, zwotory czy zdania w tych trzech językach i orginalnej pisowni można odszukac? Podajcie linka.
Ciekawe kto wykaze sie wiedzą...
MYŚLĘ, ŻE WARTO BĘDZIE STWORZYĆ KATALOG - BAZĘ TAKICH INFORMACJI.
Co o tym myslicie?
[...]W takim razie na rozgrzewkę i zachetę, przykłady które podali INNI - nie ja:
Marka 12:29
A Jezus mu odpowiedział: Najpierwsze ze wszystkich przykazanie jest: Słuchaj, Izraelu! Pan, Bóg nasz, Pan jeden jest.
שמע ישראל יהוה אלהינו יהוה אחד
ץר :אה תאו םימשה תא םיהלא ארב תישארב
Bereszit bara Elohim et ha-szanayim et ha-aretz
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.
ó Ιεσους Χριστος του Θεου ùιος (και) Σωτηρ
transliteracja : ho Iesous Christos tou Theou Uios kai Soter
Jezus Chrystus Syn Boży i Zbawiciel
מרנא תא
a to jest bardzo prosta zagadka dla Ciebie
[...]