Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest Wt cze 04, 2024 21:37



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2
 Ojcze Nasz... 
Autor Wiadomość

Dołączył(a): So lis 20, 2004 12:07
Posty: 4
Post 
Chcialabym sie wypowiedziec w kwestii tekstu przytoczonego przez Olda. W Ewngelii przedstawione są dwie wersje modlitwy "Ojcze Nasz" (tlumaczenie za Biblia Tysiaclecia):

wg św. Łukasza /Łk 11,1-4/:
Gdy Jezus przebywał w jakimś miejscu na modlitwie i skończył ją, rzekł jeden z uczniów do Niego: «Panie, naucz nas się modlić, jak i Jan nauczył swoich uczniów». A On rzekł do nich: «Kiedy się modlicie, mówcie: Ojcze, niech się święci Twoje imię; niech przyjdzie Twoje królestwo! Naszego chleba powszedniego dawaj nam na każdy dzień i przebacz nam nasze grzechy, bo i my przebaczamy każdemu, kto nam zawini; i nie dopuść, byśmy ulegli pokusie».

wg św. Mateusza /Mt 6,8b-15/:
Wy zatem tak się módlcie: Ojcze nasz, który jesteś w niebie, niech się święci imię Twoje! Niech przyjdzie królestwo Twoje; niech Twoja wola spełnia się na ziemi, tak jak i w niebie. Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i przebacz nam nasze winy, jak i my przebaczamy tym, którzy przeciw nam zawinili; i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego! Jeśli bowiem przebaczycie ludziom ich przewinienia, i wam przebaczy Ojciec wasz niebieski. Lecz jeśli nie przebaczycie ludziom, i Ojciec wasz nie przebaczy wam waszych przewinień.

Odkrywane na przestrzeni lat manuskrypty aramejskie stanowią oryginalne dokumenty źródłowe, które są dość dobrze potwierdzone. Od czasów panowania cesarza Konstantyna, około roku 325 n.e., w interpretacji tekstu podczas tłumaczenia z aramejskiego na grecki, a następnie na łacinę zachodziły dosc drastyczne zmiany. W późniejszych latach powstało tłumaczenie na staroangielski, a jeszcze później na nowożytny angielski.
Wersja modlitwy "Ojcze Nasz", jaką znamy obecnie, pochodzi z angielskiej wersji Biblii zwanej "King James Authorised Version".

W języku aramejskim, którego używano w Palestynie za czasów Jezusa, modlitwa "Ojcze Nasz" brzmi tak:

Abwoon d'bwashmaya,
Nethqadash shmakh,
Teytey malkuthakh.
Nehwey tzevyanach aykanna d'bwashmaya aph b'arha.
Hawvlan lachma d'sunqanan yaomana.
Washboqlan khaubayn (wakhtahayn)
aykana daph khnan shbwoqan l'khayyabayn.
Wela tahlan l'nesyuna.
Ela patzan min bisha.
Metol dilakhie malkutha wahayla wateshbukhta l'ahlam almin.
Amen.

(to tlumaczenie jest dostepne na stronie Wikipedii)

Sa to slowa przytoczone gruba czcionka w poscie Olda.

_________________
„Pierwszy łyk z pucharu poznania odwodzi człowieka od Boga. Lecz ten, kto puchar wypije do dna, przekona się że tam czeka na niego Bóg”


Śr gru 08, 2004 18:25
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz sie 21, 2008 19:19
Posty: 12722
Post 
Hmmm
Cytuj:
manuskrypty aramejskie stanowią oryginalne dokumenty źródłowe, które są dość dobrze potwierdzone. [...] w interpretacji tekstu podczas tłumaczenia z aramejskiego na grecki, a następnie na łacinę zachodziły dosc drastyczne zmiany


Wydawało mi się, że Łukasz Ewangelista był Grekiem i pisał po grecku? Więc raczej trudno mówić o tłumaczeniu?
W ogóle uważa się, że Nowy Testament został napisany po grecku.

Niektórzy Ojcowie uważali, że być może Mateusz rzeczywiście pisał po hebrajsku (aramejsku?) - ale w gminie w której Ewangelia powstała - Antiochia? - Żydzi posługiwali się hebrajskim, aramejskim i greckim, więc mogła powstać również od razu wersja grecka. W każdym razie jest to hipoteza jedynie - na podstawie pism z II/III w. po Chr., a nie istniejących tekstów...

Więc jakie "manuskrypty aramejskie"?

_________________
Aby we wszystkim był Bóg uwielbiony


Śr gru 08, 2004 20:09
Zobacz profil

Dołączył(a): Śr maja 26, 2004 14:14
Posty: 124
Post 
iuna napisał(a):
Wersja modlitwy "Ojcze Nasz", jaką znamy obecnie, pochodzi z angielskiej wersji Biblii zwanej "King James Authorised Version"


Zacytowana przez Ciebi wersja modlitwy "Ojcze nasz" pochodzi, jak sama zaznaczyłaś, z BT, a ta z kolei jest tłumaczona bezpośrednio z języków oryginalnych (grecki, hebraski, aramejski).

_________________
Głosząc Boga,
zamknij usta
i otwórz serce


Cz gru 09, 2004 16:16
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL