Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest So kwi 27, 2024 22:50



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1 ] 
 "Septem Psalmi Penitentiales cum Litaniis" 
Autor Wiadomość
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55
Posty: 452
Post "Septem Psalmi Penitentiales cum Litaniis"
Często używam dodatku w moim starym brewiarzu. Znajduje się tam specyficzna modlitwa "Septem Psalmi Penitentiales cum Litaniis" (Siedem psalmów pokutnych z litanią) Interesuje mnie:

- Jaka jest jego geneza
- Kiedy i gdzie się je odmawiało
- I co najważniejsze: Poszukuję tłumaczeń niektórych fragmentów. Wierzę, że ktoś będzie w stanie to z grubsza zrobić. Tam gdzie byłem w stanie, podałem sam. Oto przebieg nabożeństwa. Jeśli gdzieś nie podalem tłumaczenia, to znaczy, że:

- nie jestem pewien dokładnego tekstu, choć łapię znaczenie
- rozumiem część
- nie rozumiem ni w ząb ;)

Septem Psalmii Poenitentiales
cum Litaniis



Rubryka - objaśnienie, to jest najmniej ważne:

Sicubi recitentur in Choro, congrue dicintur post Matutinum et Laudes diei flexibus genibus, dicto
Benedicamus Domino et Deo Gratias; extra Chorum pro temporis opportunitate. Litaniae similiter, quando in Festo S.Marci et in triduo ante Ascensionem dicendae sunt sine Psalmis Poenitentialibus, ut supra suis locis notatur, ubi non fit Processio, dicuntur flexis genibus in Choro post matutinum et Laudes diei, dicto Benedicamus Domino et Deo Gratias; extra Chorum pro temporis opportunitate. Sed neque in Choro neque extra Chorum anticipari possunt de sero.

Słabo rozumiem te wytyczne, zwłaszcza nie wiem, czym są wszechobecne w tym brewiarzu "temporis opportunitate".

A oto już samo nabożeństwo:

Ant. Ne reminiscaris, Domine delicta nostra vel parentum nostrorum, neque vindictam sumas de peccatis nostris.

Psalmus 6 Domine, ne in furore tuo... (nie wymaga komentarza)
Psalmus 31 Beati, quroum remissae sunt iniquitates... (j.w.)
Psalmus 37 Domine, ne in furore tuo... (w tysiąclatce 38 )
Psalmus 50 Miserere mei, Deus... (w tysiąclatce 51, najpopularniejszy)
Psalmus 101 Domine, exaudi orationem meam... (w tysiąclatce 102)
Psalmus 129 De profundis clamavi ad te, Domine... (w tysiąclatce 130)
Psalmus 142 Domine, exaudi orationem meam... (w tysiąclatce 143)

Są to po prostu najpopularniejsze psalmy pokutne, w wersji Vulgata


Ant. Ne reminiscaris, Domine delicta nostra vel parentum nostrorum, neque vindictam sumas de peccatis nostris.

Litaniae
Kyrie, eleison...

Następuje litania do wszystkich Świętych w wersji przedsoborowej, nie cytuję, jest na forum.

Pater Noster secreto usque ad (w ciszy aż do)
V. Et ne nos inducas in tentationem K: i nie wódź nas na pokuszenie
R.Sed libera nas a malo. W: ale nas zbaw ode złego

Psalmus 69 Deus, in adjutorium meum intende... (70) Boże wejrzyj, ku wspomożeniu memu * Panie, pospiesz ku ratunkowi memu... itd.

Gloria Patri. Sicut Erat. (Chwała Ojcu. Jak była.)

V. Salvos fac servos tuos. Wybaw, Panie, sługi swoje (?)
R. Deus meus, sperantes in te. Boże mój, ufające Tobie (?)

V. Esto nobis, Domine, turris fortitudinis. Jesteś, Panie, naszą wieżą warowną (?)
R. A facie inimici. Przeciwko nieprzyjacielowi

V. Nihil proficiat inimicus in nobis.
R. Et filius iniquitatis nostras non apponat nocere nobis.

V. Domine, non secundum peccata nostra facias nobis. Nie czyń nam, Panie, według naszych grzechów.
R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. Ani według win naszych (nieprawości) nam nie odpłacaj.

V. Oremus pro Pontifice nostro N. Módlmy się za Papieża...
R. Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus. Panie, zachowaj go... (?)

V. Oremus pro benefactoribus nostris. Módlmy się za naszych dobroczyńców.
R. Retribuere dignare, Domine omnibus nobis bona facientibus propter nomen tuum, vitam aeternam. Amen Racz odpłacić, Panie, wszystkim, którzy nam dobrze uczynili, przez Twoje Imię życiem wiecznym. Amen.

V. Oremus pro fidelibus defunctis. Módlmy się za wiernych zmarłych.
R. Reqiuem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Wieczny odpoczynek daj im, Panie, a światłość wiekuista niechaj im świeci.

V. Requiescant in Pace. Niech spoczywają w pokoju.
R. Amen.


V. Pro fratribus nostris absentibus. Za braci naszych nieobecnych
R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperantes in te.

V. Mitte eis, Domine, auxillium de sancto.
R. Et de Sion tuere eos.

V. Domine, exaudi orationem meam Panie, wysłuchaj modlitwę moją.
R. Et clamor meus ad te veniat. A wołanie moje niech do Ciebie przyjdzie.

V. Dominus vobiscum. Pan z wami.
R. Et cum spiritu tuo. I z duchem twoim.

Oremus. Módlmy się.
Oratio (Oracja - szok ;) )

Deus, cui proprium est misereri semper et parcere: suscipe deprecationem nostram, ut nos, et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis clementer absolvat.
Exaudi, quaesumus, Domine, supplicium preces, et confitentium tibi parce peccatis: ut pariter nobis indulgentiam tribuas benignus et pacem.
Ineffabilem nobis, Domine, misericordiam tuam clementer ostende: ut simul nos et a peccatis omnibus exuas, et a poenis, quas pro his meremur, eripias.
Deus, qui culpa offenderis, poenitentia placaris: preces tui populi supplicantis propitius respice: et flagella tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur, averte.
Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo Pontifici nostro N. , et dirige eum secundum tuam clementam in viam salutis aeterne, ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtute perficiat.
Deus, a quo sancta desideria, recta consillia et justa sunt opera: da servis tuis illam, quas mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine, tempora sint, tua protectione, tranquilla.
Ure igne Sancti Spiritus renes nostros et cor nostrum, Domine: ut tibi castro corpore serviamus, et mundo corde placeamus.
Fidelium, Deus, omnium Conditor et Redemptor, animabus famulorum famularumque tuarum remissionem cunctorum tribue peccatorum: ut indulgentiam, quam semper optaverunt, piis supplicationibus consequantur.
Actiones nostras, quaesumus, Domine, aspirando praeveni et adjuvando prosequere: ut cuncta nostra oratio et operatio a te semper incipiat, et per te coepta finiatur.
Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opere futuros esse praenoscis: te supplices exoramus; ut, pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel praesens saeculum adhuc in carne retinet vel futurom jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuae clementia, omnium delictorum suorum veniam consequantur. Per Dominum nostrum.

V. Dominus vobiscum. Pan z wami.
R. Et cum spiritu tuo. I z duchem twoim.


V. Exaudiat nos omnipotens et misericors Dominus. Niech nas wysłucha Bóg wszechmogący i miłosierny.
R. Amen.

V. Et fidelium animae per misericordiam Dei requiescant in pace. A dusze wiernych zmarłych przez miłosierdzie Boże niech odpoczywają w pokoju/
R. Amen.

Uff...

_________________
Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...


N lip 15, 2007 19:05
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 1 ] 

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL