Autor |
Wiadomość |
Małgosiaa
Moderator
Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 17:40 Posty: 9097
|
Re: Świadkowie Jehowy
formek1 napisał(a): Bo jak pisałem kazdy tłumacz wstawia gdzie chce i nie wstawia jak nie chce . To ogólna praktyka tłumaczy . Dlatego tłumacze BT nie wstawili imienia bożego bo tak chcieli, bo tak sobie wymyslili mimo że w oryginałach to imię wystepuje. Przestań chrzanić farmazony. Tłumacze tłumaczą tekst oryginalny i nie wstawiają sobie jak chcą. Jeśli jest JHWH tłumaczą Jahwe, Adonai - Pan występuje tylko w ST i dotyczy Boga Jahwe (Żydzi bojąc się wzywać imienia Jahwe używali Adonai), Kyrios - Pan. To, że ŚJ przyjęli inne zasady, to ich problem i fałszerstwo.
_________________ Pomoc dla UKRAINY https://www.siepomaga.pl/ukraina?utm_medium=email&utm_source=newsletter
|
Pn sie 07, 2017 21:10 |
|
|
|
|
Marek_Piotrowski
Dołączył(a): N maja 29, 2016 14:48 Posty: 3265
|
Re: Świadkowie Jehowy
To nie jedyne fałszerstwo w "tłumaczeniu" Sj. Więcej opisano tutaj http://jw-ex.pl/mity-sj-1/przeklad-nowe ... bednarski/
_________________ pozdrawiam serdecznie Marek
|
Pn sie 07, 2017 21:33 |
|
|
Małgosiaa
Moderator
Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 17:40 Posty: 9097
|
Re: Świadkowie Jehowy
Wiem, że nie jedyne, ale póki co o tym rozmawiamy i dlatego nie porusząłam innych, ale dzięki, że Ty to zrobiłeś.
_________________ Pomoc dla UKRAINY https://www.siepomaga.pl/ukraina?utm_medium=email&utm_source=newsletter
|
Pn sie 07, 2017 21:42 |
|
|
|
|
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): Przestań chrzanić farmazony. Tłumacze tłumaczą tekst oryginalny . Nie ma oryginałów tekstu greckiego. Sa tylko kopie. Co do JHWH . Własnie o tym pisze . Tłumaczą Pan ,Adonai Jahwe. Czyli wstawiają sobie co uważają za słuszne
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Pn sie 07, 2017 22:11 |
|
|
Małgosiaa
Moderator
Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 17:40 Posty: 9097
|
Re: Świadkowie Jehowy
formek1 napisał(a): Nie ma oryginałów tekstu greckiego. Sa tylko kopie.
Co do JHWH . Własnie o tym pisze . Tłumaczą Pan ,Adonai Jahwe. Czyli wstawiają sobie co uważają za słuszne
Nadal chrzanisz farmazony. Gdybyś znał historię, wiedziałbyś z jaka starannością kopiści przepisywali teksty, to po pierwsze. Po drugie: podobno ŚJ korzystaja z tych samych tekstów (np. Qumran) co chrześcijanie i ciekawe, że wszyscy poza ŚJ tłumaczą tak samo, a te tłumaczenia są znacznie wcześniejsze niż wasze. Nie wciskaj waść kitu. Mam wskazać paluchem co Russel pousuwał z Biblii, co zmienił, co dopisał?
_________________ Pomoc dla UKRAINY https://www.siepomaga.pl/ukraina?utm_medium=email&utm_source=newsletter
|
Pn sie 07, 2017 22:23 |
|
|
|
|
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): formek1 napisał(a): Nie ma oryginałów tekstu greckiego. Sa tylko kopie.
Co do JHWH . Własnie o tym pisze . Tłumaczą Pan ,Adonai Jahwe. Czyli wstawiają sobie co uważają za słuszne
Nadal chrzanisz farmazony. Gdybyś znał historię, wiedziałbyś z jaka starannością kopiści przepisywali teksty, to po pierwsze. No może kopisci tak starannie robili ale tłumacze juz nie za bardzo jak widać. Bo wstawiaja tam gdzie jest imie boże co sobie wymyslą. Cytuj: Po drugie: podobno ŚJ korzystaja z tych samych tekstów (np. Qumran) co chrześcijanie i ciekawe, że wszyscy poza ŚJ tłumaczą tak samo,
To podbnie jak za czasów Jezusa . Wszyscy mówili że Jezus jest sekciarzem a tylko nieliczni uznali go za syna bozego. Jak mówi klasyk :"większość jest głupia". Cytuj: a te tłumaczenia są znacznie wcześniejsze niż wasze. Nie wciskaj waść kitu. Mam wskazać paluchem co Russel pousuwał z Biblii, co zmienił, co dopisał? Mozesz wskazać paluchem jak inni tłumacze powstawiali tam gdzie jest imie boże Pan albo Adonai. To podobne działanie . Czyli tak jak pisałem kazdy tłumacz robi co uważa za dobre.
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Pn sie 07, 2017 23:24 |
|
|
Małgosiaa
Moderator
Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 17:40 Posty: 9097
|
Re: Świadkowie Jehowy
formek1 napisał(a): No może kopisci tak starannie robili ale tłumacze juz nie za bardzo jak widać. Bo wstawiaja tam gdzie jest imie boże co sobie wymyslą. To są pomówienia, a nawet oszczerstwa! Mamy fragmenty tekstów biblijnych NT z II w. i jeden wcześniejszy. W Qumran odkryto około 900 manuskryptów ST. Jeżeli w owych tekstach w ST jest imię Adonai, wszyscy tłumacze tłumaczą na Pan. Tylko ŚJ na Jehowa. Jeśli w NT jest Kyrios, wszyscy tłumaczą na Pan, tylko ŚJ na Jehowa. Kto tu wstawia tam, gdzie sobie wymyśli? Skoro twierdzisz, że tłumacze tłumaczyli jak im się chciało to dlaczego w ogóle wierzysz Biblii (nieważne jakiej)? wróć, Ty nie wierzysz Biblii, Ty wierzysz Strażnicy i ciału kierowniczemu. Yarpen wskazał Ci kila miejsc cytując tekst grecki. formek1 napisał(a): To podbnie jak za czasów Jezusa . Wszyscy mówili że Jezus jest sekciarzem a tylko nieliczni uznali go za syna bozego. Jak mówi klasyk :"większość jest głupia". Ta analogia jest do kitu, bo ten wniosek można wyciągnąć właśnie z Biblii, która wg Ciebie jest dowolnie tłumaczona przez tłumaczy. formek1 napisał(a): Mozesz wskazać paluchem jak inni tłumacze powstawiali tam gdzie jest imie boże Pan albo Adonai. To podobne działanie . Czyli tak jak pisałem każdy tłumacz robi co uważa za dobre. Kolejny raz oszczerstwo. W przeciwieństwie do Twojej teorii możemy wskazać w grece dowolne tłumaczenia ŚJ i właściwe pozostałych (Yarpen już wskazał kilka miejsc). Wskaż w odwrotną stronę, bo póki co to powtarzasz swoje brednie.
_________________ Pomoc dla UKRAINY https://www.siepomaga.pl/ukraina?utm_medium=email&utm_source=newsletter
|
Wt sie 08, 2017 7:26 |
|
|
Anonim (konto usunięte)
|
Re: Świadkowie Jehowy
formek1 napisał(a): To podobne działanie . Czyli tak jak pisałem kazdy tłumacz robi co uważa za dobre. Potrafisz dowieść oskarżeniu, że każdy tłumacz pozwala sobie na dowolną manipulację?
|
Wt sie 08, 2017 7:27 |
|
|
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): formek1 napisał(a): No może kopisci tak starannie robili ale tłumacze juz nie za bardzo jak widać. Bo wstawiaja tam gdzie jest imie boże co sobie wymyslą. To są pomówienia, a nawet oszczerstwa! Mamy fragmenty tekstów biblijnych NT z II w. i jeden wcześniejszy. W Qumran odkryto około 900 manuskryptów ST. Jeżeli w owych tekstach w ST jest imię Adonai, wszyscy tłumacze tłumaczą na Pan. czyli potwierdza sie to co pisałem. Skoro w owych tekstach ze ST jest Adonai a nie imie boże oznacza to że juz wtedy nastapiły przekłamania. Bo w ST na 100% było imie boże a nie Adonai. Cytuj: Tylko ŚJ na Jehowa. Jeśli w NT jest Kyrios, wszyscy tłumaczą na Pan, tylko ŚJ na Jehowa. Kto tu wstawia tam, gdzie sobie wymyśli? Skoro twierdzisz, że tłumacze tłumaczyli jak im się chciało to dlaczego w ogóle wierzysz Biblii (nieważne jakiej)? wróć, Ty nie wierzysz Biblii, Ty wierzysz Strażnicy i ciału kierowniczemu. Yarpen wskazał Ci kila miejsc cytując tekst grecki. JAK WYŻEJ. TŁUMACZYLI JAK IM SIE CHIAŁO BO ZMIENILI iMIE BOŻE NA PAN ALBO ADONAI CO SAMA PRZYZNAŁAŚ formek1 napisał(a): To podbnie jak za czasów Jezusa . Wszyscy mówili że Jezus jest sekciarzem a tylko nieliczni uznali go za syna bozego. Jak mówi klasyk :"większość jest głupia". Ta analogia jest do kitu, bo ten wniosek można wyciągnąć właśnie z Biblii, która wg Ciebie jest dowolnie tłumaczona przez tłumaczy. Dowolnie nie oznacza że nie zawiera prawdy historycznej. Chodzi o słownictwo. formek1 napisał(a): Mozesz wskazać paluchem jak inni tłumacze powstawiali tam gdzie jest imie boże Pan albo Adonai. To podobne działanie . Czyli tak jak pisałem każdy tłumacz robi co uważa za dobre.[ Kolejny raz oszczerstwo. W przeciwieństwie do Twojej teorii możemy wskazać w grece dowolne tłumaczenia ŚJ i właściwe pozostałych (Yarpen już wskazał kilka miejsc). Wskaż w odwrotną stronę, bo póki co to powtarzasz swoje brednie. Co mam wskazać w odwrotna stronę? Ze ktos wykreslił a nie dopisłał? a jak to różnica? Zmiana to zmiana .
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Wt sie 08, 2017 9:38 |
|
|
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
Re: Świadkowie Jehowy
Alus napisał(a): formek1 napisał(a): To podobne działanie . Czyli tak jak pisałem kazdy tłumacz robi co uważa za dobre. Potrafisz dowieść oskarżeniu, że każdy tłumacz pozwala sobie na dowolną manipulację? wez sobie dowolny przekład po polsku . Gdanska ,warszawska i tysiacecia czy Wujka i porównaj. Zobaczysz róznice w słownictwie . wiecej nawet weź sobie przekłady BT I ,II czy III wydanie i zobacz róznice. w III wydaniu czytamy nawet : " w niniejszym wydaniu wprowadza się w miejsce wyrazu JAHWE, stosowanego w dwóch pierwszych wydaniach BT, tradycyjne zwroty ‚Pan’ lub ‚Pan Bóg’ czy też ‚Bóg’ z wyjątkiem nielicznych przypadków, gdzie pozostawienie biblijnego imienia Boga jest merytorycznie konieczne A wiec to dosyc proste do udowodnienia że tłumacze zmienia sobie słowa jak chcą i jak im sie podoba.
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Wt sie 08, 2017 9:44 |
|
|
Małgosiaa
Moderator
Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 17:40 Posty: 9097
|
Re: Świadkowie Jehowy
formek1 napisał(a): czyli potwierdza sie to co pisałem. Skoro w owych tekstach ze ST jest Adonai a nie imie boże oznacza to że juz wtedy nastapiły przekłamania. Bo w ST na 100% było imie boże a nie Adonai. Czyli nie znasz historii. W czasie niewoli babilońskiej (VI w.p.n.e) Żydzi z szacunku do Boga i obawy o przekroczenie przykazania o nie wymawianiu imienia Bożego niepotrzebnie, zaczęli używać Adonai. Twierdzenie, że są to przekłamania jest bezpodstawne. Skąd owe 100% pewności, że nie Adonai? Tłumaczenia Biblii ST jakie mamy pochodzą z LXX (wcześniejszych tekstów nie ma i nie było), a jest to wiek III-II p.n.e. formek1 napisał(a): JAK WYŻEJ.
TŁUMACZYLI JAK IM SIE CHIAŁO BO ZMIENILI iMIE BOŻE NA PAN ALBO ADONAI CO SAMA PRZYZNAŁAŚ Nic takiego nie przyznałam. Przeczytaj ze zrozumieniem to, co napisałam. A to co piszesz to jest oszczerstwo. formek1 napisał(a): Dowolnie nie oznacza że nie zawiera prawdy historycznej. Chodzi o słownictwo.
Skąd ta rzekoma prawda historyczna u kogoś, kto nie zna historii? Powyżej wykazałam historyczne pochodzenie imienia Adonai. I nie ma albo Adonai albo Pan, bo Adonai znaczy Pan. formek1 napisał(a): Co mam wskazać w odwrotna stronę? Ze ktos wykreslił a nie dopisłał? a jak to różnica? Zmiana to zmiana . Wykaż, posługując się tekstem grackim i przekładem ŚJ, że to wasz przekład jest własciwy, nieprzekłamany.
_________________ Pomoc dla UKRAINY https://www.siepomaga.pl/ukraina?utm_medium=email&utm_source=newsletter
|
Wt sie 08, 2017 20:28 |
|
|
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): [ Czyli nie znasz historii. W czasie niewoli babilońskiej (VI w.p.n.e) Żydzi z szacunku do Boga i obawy o przekroczenie przykazania o nie wymawianiu imienia Bożego niepotrzebnie, zaczęli używać Adonai. Twierdzenie, że są to przekłamania jest bezpodstawne. No jesli w Pismach jest imie boże a oni go nie uzywali to jest przekłamanie . powód jest mało istotny. Cytuj: Skąd owe 100% pewności, że nie Adonai? Tłumaczenia Biblii ST jakie mamy pochodzą z LXX (wcześniejszych tekstów nie ma i nie było), a jest to wiek III-II p.n.e. Stąd pewnośc że mamy tysiace manuskryptów z imieniem bożym. Więc nie Adonaj a imie boże. formek1 napisał(a): Dowolnie nie oznacza że nie zawiera prawdy historycznej. Chodzi o słownictwo.
Skąd ta rzekoma prawda historyczna u kogoś, kto nie zna historii? Powyżej wykazałam historyczne pochodzenie imienia Adonai. I nie ma albo Adonai albo Pan, bo Adonai znaczy Pan. Nie ma znaczenia czy Pan czy Adonaj . To nie jest imie boże które było w pismach ST. formek1 napisał(a): Co mam wskazać w odwrotna stronę? Ze ktos wykreslił a nie dopisłał? a jak to różnica? Zmiana to zmiana . Wykaż, posługując się tekstem grackim i przekładem ŚJ, że to wasz przekład jest własciwy, nieprzekłamany. Prosze bardzo. tekst po grecku. Wyjścia 6:3 (3) kai wfqhn pros abraam kai isaak kai iakwb qeos wn autwn kai to onoma mou kurios ouk edhlwsa autois a to tekst po po polsku BT. Czyli nawet nioe musi byc PNŚ aby to udowodnić. Ja objawiłem się Abrahamowi, Izaakowi i Jakubowi jako Bóg Wszechmocny, ale imienia mego, Jahwe, nie objawiłem im. Po hebrajsku tez jest imie boże i to nie tylko w tym wersecie ale w większosci wersetów gdzie jest Pan albo Bóg. Wskaz mi w tekscie greckim gdzie jest słowo Jahwe? Nie ma? Więc widzisz jak tekst grecki jest zmieniony? To samo jest w psalmie 110:1 Po hebrajsku jest tam imie boże a po grecku nie ma.
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Wt sie 08, 2017 23:37 |
|
|
ZG63
Dołączył(a): Pt lip 14, 2017 9:46 Posty: 284
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): formek1 napisał(a): Bo jak pisałem kazdy tłumacz wstawia gdzie chce i nie wstawia jak nie chce . To ogólna praktyka tłumaczy . Dlatego tłumacze BT nie wstawili imienia bożego bo tak chcieli, bo tak sobie wymyslili mimo że w oryginałach to imię wystepuje. Przestań chrzanić farmazony. Tłumacze tłumaczą tekst oryginalny i nie wstawiają sobie jak chcą. Jeśli jest JHWH tłumaczą Jahwe, Adonai - Pan występuje tylko w ST i dotyczy Boga Jahwe (Żydzi bojąc się wzywać imienia Jahwe używali Adonai), Kyrios - Pan. To, że ŚJ przyjęli inne zasady, to ich problem i fałszerstwo. Tekst oryginalny? Jest taki?
|
Pn wrz 25, 2017 12:58 |
|
|
RycerzBoży
Dołączył(a): Śr kwi 05, 2017 20:05 Posty: 85
|
Re: Świadkowie Jehowy
Małgosiaa napisał(a): formek1 napisał(a): czyli potwierdza sie to co pisałem. Skoro w owych tekstach ze ST jest Adonai a nie imie boże oznacza to że juz wtedy nastapiły przekłamania. Bo w ST na 100% było imie boże a nie Adonai. Czyli nie znasz historii. W czasie niewoli babilońskiej (VI w.p.n.e) Żydzi z szacunku do Boga i obawy o przekroczenie przykazania o nie wymawianiu imienia Bożego niepotrzebnie, zaczęli używać Adonai. Twierdzenie, że są to przekłamania jest bezpodstawne. Nazwanie tego historią w dzisiejszym słowa tego rozumieniu jest nadużyciem a uznanie za fakt historyczny niewymawianie przez Żydów Bożego imienia jest po prostu zabawne.
|
Pn wrz 25, 2017 21:55 |
|
|
Capri
Dołączył(a): Cz paź 12, 2017 7:06 Posty: 185
|
Re: Świadkowie Jehowy
|
Cz paź 12, 2017 7:27 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|