Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest So wrz 22, 2018 0:29



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 123 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Następna strona
 Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać? 
Autor Wiadomość

Dołączył(a): Cz paź 12, 2017 7:06
Posty: 185
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
białogłowa napisał(a):


To nadal jest strona śJ. Podaj wiarygodne, niezależne źródło, potwierdzające, że B. Kedar jest z wykształcenia hebraistą.
Technika na głupie zagadywanie, aż się strona zmieni i czytelnik zapomni o czym na poprzedniej była mowa jest tutaj dobrze znana. Nie jesteś na tym forum pierwszym trollem, więc nie sądź że się tak łatwo wykpisz.


Jeżeli zacytuję fragment z książki Wojna Zydowska historyka Józefa Flawiusza , to czy będzie różnica z jakiej internetowej strony będę korzystał ? Czy przez to treść książki ulegnie zmianie ?

Ja nie mam problemu kim jest prof B. Kedar, to wasz problem- dlatego sobie szukajcie. Nie muszę nikogo zagadywać także nie zmuszam innych do szukania informacji czy prof B.Kedar jest hebraistą. Jest wielu innych profesorów czy znawców tematu którzy pozytywnie ocenili PNS / podałem kilka nazwisk / B.Kedar nie jest jedynym na świecie który wyraził uznanie . Właśnie Twoja kąśliwa i niesmaczna wypowiedź przypomina trollowanie , nie zniżam się do takiego poziomu.


N paź 15, 2017 16:29
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr lis 16, 2016 13:57
Posty: 597
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Ja bym na twoim miejscu kolor dodała i caps lock wcisnęła dla podkreślenia wagi wypowiedzi.

A źródła poświadczającego, że prof Kedar jest hebraistą nadal brak.


N paź 15, 2017 16:35
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 25, 2018 15:08
Posty: 27
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
W sprawie doktora Kedara, za angielską wikipedią:
Cytuj:
Benjamin Kedar-Kopfstein (born 1 August 1923) was an Israeli professor emeritus and scholar of Classical Hebrew at University of Haifa.

Czyli: "Benjamin Kedar-Kopfstein (ur. 1 sierpnia 1923 r.) Był emerytowanym profesorem izraelskim i uczonym klasycznego hebrajskiego na uniwersytecie w Hajfie."

Cytuj:
He received his Doctorate from Hebrew University of Jerusalem in 1968. He was director of the Old Testament Seminary of the University of Haifa and the Chairman of its Department of Bible Studies. He was also a Research Associate for the Hebrew University Bible Project in charge of Latin Versions. He is known for his contributions to the understanding of Old Testament language Semantics. His articles on biblical philology have appeared in biblical encyclopedias, The Jewish Quarterly Review, Hebrew University Bible Project, Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft (Journal of Old Testament scholarship in German) and other Hebrew scholarship journals.

Czyli: "Otrzymał doktorat na Hebrajskim Uniwersytecie w Jerozolimie w 1968 roku. Był dyrektorem Seminarium Starego Testamentu na Uniwersytecie w Hajfie i przewodniczącym Wydziału Biblijnego. Był także współpracownikiem naukowym w projekcie biblijnym Uniwersytetu Hebrajskiego odpowiedzialnym za wersje łacińskie. Jest znany ze swojego wkładu w zrozumienie semantyki języka starotestamentowego. Jego artykuły na temat biblijnej filologii pojawiły się w biblijnych encyklopediach, The Jewish Quarterly Review , Hebrew University Bible Project ,Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft (Stypendium im. Starego Testamentu w języku niemieckim) i inne hebrajskie czasopisma stypendialne.

Widać, że w środowisku naukowym, ów doktor uważany za autorytet i osobę kompetentną do wygłaszania opinii takich, jak ta, będąca przedmiotem sporu wśród tutaj obecnych forumowiczów.
To dość dziwne, że czyjąś uznaną reputację, potwierdzoną sporym wkładem naukowym, próbuje się tu podważyć brakiem danego tytułu naukowego w internetowym cv. Ciekawe, że dla uczonych korzystających z dorobku naukowego owego profesora nie jest to problem (może znają inne, niepublikowane w sieci dokumenty), natomiast wśród hebraistycznych forumowych laików z odległej Polski ma to fundamentalne znaczenie...

Wygląda na to - tak z boku - że problem nie tkwi w kompetencjach pana Kedara ani w jakości NWT. Problem w wydawcach, z których naukami forumowa (i nie tylko) krytyka się nie zgadza.

Swoją drogą, 10 sierpnia Świadkowie ogłosili wydanie zrewidowanej wersji NWT po polsku. Tu jest opis owej rewizji:
https://www.jw.org/pl/%C5%9Bwiadkowie-j ... iblia-nwt/
Jakieś opinie? Ktoś miał w ręku, czytał, porównywał?


Śr sie 22, 2018 8:22
Zobacz profil

Dołączył(a): Pt wrz 14, 2018 20:11
Posty: 5
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Przekład Nowego Świata (w dowolnej rewizji) jest nic nie warty. Brak mu zwyczajnej rzetelności naukowej. Niby oparty Na krytyce Westcotta i Horta, a w nowym zrewidowanym wydaniu doszedł Nestle-Allan, ale jak dokładnie się przyjrzeć to świadkowie (celowo z małej litery), wstawili sobie z kosmosu 237 razy imię boże do Nowego Testamentu. W tych 2 krytykach nie ma ANI RAZU imienia bożego. Powstawiali sobie z jakiś przekładów grackich na hebrajski tam gdzie im pasowało do doktryny i heja...


Pt wrz 14, 2018 20:15
Zobacz profil

Dołączył(a): Wt maja 29, 2018 15:10
Posty: 915
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Co do tłumaczeń Biblii ciekawe co by wyszło jakby fragmenty Biblii tłumaczyli np. znawcy starożytnej greki z poza kręgu chrześcijaństwa, czyli nie zależałoby im na zgodności z doktryną, gdyż jej praktycznie by jej nie znali, byliby względnie neutralni światopoglądowo... To tak jakby polski katolik znawca sanskrytu tłumaczył fragmenty wed nie znając się na hinduizmie. Pamiętam że jakieś fragmenty Ewangelii tłumaczyli językoznawcy wyznający hinduizm i wyszło co najmniej zastanawiająco...

_________________
'Ja' to tylko zaimek wygodny w konwersacji ;)

Nazwanie czegoś/kogoś głupim lub mądrym, dobrym lub złym, prawdziwym czy fałszywym, itd, nie ma na to wpływu, tylko na to jak to subiektywnie odbieramy i jak to odbiorą inni...


Pt wrz 14, 2018 21:51
Zobacz profil

Dołączył(a): Pt wrz 14, 2018 20:11
Posty: 5
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Bez względu na tendencyjne tłumaczenie, Greckie Theos czyli Bóg oraz Kyrios czyli Pan tłumaczy się dosłownie. Ktokolwiek znający grekę Koine musi to przetłumaczyć tylko dosłownie. Nie da się inaczej.


Pt wrz 14, 2018 21:57
Zobacz profil

Dołączył(a): Wt maja 29, 2018 15:10
Posty: 915
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Świadkowie mają swój prywatny słownik, to akurat nic nowego ,tak samo jak ciągle zmieniająca się data końca świata oraz wytrwałość głoszenia swojej prywatnej prawdy...
A co do tego jak się tłumaczy - wystarczy przeczytać współczesną powieść przetłumaczoną z angielskiego przez dwóch różnych tłumaczy aby zrozumieć jak daleko idące mogą być różnice... Z tym że tak jak w przypadku powieści pewna dowolność jest dopuszczalna tak w przypadku Biblii należałoby dążyć do uniknięcia tego typu sytuacji. Jak znasz względnie dobrze angielski to weź sobie samemu przetłumacz z angielskiego na polski np 8błogosławieństw - ja nie kumałam ich sensu aż mi ktoś tego nie pokazał...

_________________
'Ja' to tylko zaimek wygodny w konwersacji ;)

Nazwanie czegoś/kogoś głupim lub mądrym, dobrym lub złym, prawdziwym czy fałszywym, itd, nie ma na to wpływu, tylko na to jak to subiektywnie odbieramy i jak to odbiorą inni...


Pt wrz 14, 2018 22:05
Zobacz profil

Dołączył(a): Pt wrz 14, 2018 20:11
Posty: 5
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Zerknij proszę na świadkową interlinię, jedyną jaką wydali. Powstała właśnie na podstawie tekstu źródłowego czyli krytyki Westcotta i Horta:
https://wol.jw.org/en/wol/binav/r1/lp-e/int/E/1985
Wybierz dowolną księgę nowego testamentu. Masz tu tłumaczenie słowo w słowo. Na podstawie takiego tłumaczenia tworzy się przekłady biblii na języki narodowe.
Celowo podaję źródło z ich strony, żeby nie być posądzonym o manipulację :-)
Porównaj z ich pseudo biblią wybierając dowolny werset gdzie wstawili sobie w Nowym Testamencie Jehowa:
https://wol.jw.org/pl/wol/binav/r12/lp-p/nwt/P/2018
Znajdź mi proszę chociaż 1 raz w interlinii (pierwszy link) imię boga Jehowa lub chociażby tetragram JHWH.
Wszędzie jest tylko Lord Lub God albo odpowiednio Kyrios lub Theos w tekście źródłowym greckim.
Marna wiedza biblijna tych domokrążców zwodzących innych ludzi, wynika z zatrucia umysłu broszurami z Nadarzyna. Nie sprawdzają nie czytają biblii tylko swoje broszurki strażnica.


Pt wrz 14, 2018 22:16
Zobacz profil

Dołączył(a): Wt maja 29, 2018 15:10
Posty: 915
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Forsaken - tak jak wyżej napisałam -uważam że oni mają swój prywatny słownik. Sądzę że jak pójdą w tą stronę to niedługo także słowa oznaczające Jezusa zastąpią słowem Jehowa, no bo przecież na tą samą literę ;)
Co do znajomości Biblii, to że w swojej wersji to fakt, ale chociaż ją znają, większość z tych z którymi miałam przyjemność rozmawiać ( zawsze jak się robiło ciekawie to okazywało się że się gdzieś spieszą, a jak proponowałam abyśmy dokończyli za tydzień to jakoś nie wracali, a ponoć zależy im na rozmowie... ) wykazywała wielokrotnie większą znajomość niż typowy katolik który nawet samodzielnie przez NT nie przebrnął i bazuje na czytaniach w kościele plus Biblii dla dzieci...

_________________
'Ja' to tylko zaimek wygodny w konwersacji ;)

Nazwanie czegoś/kogoś głupim lub mądrym, dobrym lub złym, prawdziwym czy fałszywym, itd, nie ma na to wpływu, tylko na to jak to subiektywnie odbieramy i jak to odbiorą inni...


Pt wrz 14, 2018 22:26
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 25, 2018 15:08
Posty: 27
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Na imię Boże w NT mają podstawy, gdy dany fragment zawiera cytat ze ST, w którym użyto imienia Bożego. Dostępne kopie NT nie zawierające imienia Bożego w cytatach ze ST, gdzie to imię było, są więc w tych miejscach ZMIENIONE i rzetelny tłumacz widząc taki błąd ma prawo go poprawić. Dowody przemawiające za taką poprawą znajdują się w dostępnych manuskryptach ST. Inne miejsca w NT, gdzie umieszczono imię Boże, to takie, w których było to zdaniem tłumaczy niezbędne dla pokazania czytelnikowi, o którego "Pana" chodzi, skoro owo określenie Biblia odnosi i do Syna i do Ojca. W interpretację nie wnikam. Więcej powodów znajduje się tu:
https://www.jw.org/pl/publikacje/biblia ... a-greckie/
A tu trochę o zasadach tłumaczenia:
https://www.jw.org/pl/publikacje/biblia ... ie-biblii/

Dziwi troszkę atak o 237 miejsc, gdzie imię Boże dodano tam, gdzie były ku temu wyżej wymienione podstawy, podczas gdy milczy się o Waszych przekładach, gdzie z tekstu ST usunięto imię Boże z ponad 6 tysięcy miejsc, mimo, że dostępne manuskrypty je zawierają...


Cz wrz 20, 2018 9:12
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 21, 2004 18:27
Posty: 5969
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
DżiVi napisał(a):
w których było to zdaniem tłumaczy niezbędne dla pokazania czytelnikowi, o którego "Pana" chodzi, skoro owo określenie Biblia odnosi i do Syna i do Ojca.
Czyli jest to oczywiste przyznanie się do zafałszowania Biblii i celowe zatuszowanie w niej nauki o boskości Chrystusa.

_________________
მიჯნურობა სხვა რამეა, არ სიძვისა დასადარი:
იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი მზღვარი


Cz wrz 20, 2018 9:39
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 25, 2018 15:08
Posty: 27
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Nikt nie tuszuje nauki o boskości Chrystusa - Jn 1:1,18 ;) Zwróć uwagę na przypis w PNŚ2018 do Jn 1:1.


Cz wrz 20, 2018 9:44
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 21, 2004 18:27
Posty: 5969
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
DżiVi napisał(a):
Nikt nie tuszuje nauki o boskości Chrystusa
No jednak tuszuje. Skoro w NT używa się tego samego słowa jako tytuł Chrystusa i jako odpowiednik tetragrammatonu ze ST, to jest to istotna przesłanka za boskością Chrystusa. Jeśli ktoś w tłumaczeniu na siłę dobiera w tym miejscu dwa różne słowa, to znaczy, że ta nauka mu nie w smak i próbuje ją z Biblii wyrugować.

_________________
მიჯნურობა სხვა რამეა, არ სიძვისა დასადარი:
იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი მზღვარი


Cz wrz 20, 2018 10:05
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 25, 2018 15:08
Posty: 27
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
Nauka o boskości Chrystusa jest wyraźnie potwierdzona w Jn 1:1 i nikt jej nie wyrugowuje ;) Po prostu wskazano o kogo chodzi. Uniknięto kwiatuszków pokroju "rzekł Pan do Pana mego".

Inna sprawa usuwanie imienia Bożego z tylu miejsc w ST. Ciekawie o wygląda w zestawieniu z Jer 23:27.


Cz wrz 20, 2018 10:11
Zobacz profil

Dołączył(a): Pn cze 21, 2004 18:27
Posty: 5969
Post Re: Jakie wydanie Pisma Świętego wybrać?
DżiVi napisał(a):
Uniknięto kwiatuszków pokroju "rzekł Pan do Pana mego".
A po co tych kwiatuszków unikać? Apostoł Paweł jakoś nie widział potrzeby unikania tego „kwiatuszka”. Ale widać panowie z Brooklynu lepiej od niego wiedzą.
Cytuj:
Inna sprawa usuwanie imienia Bożego z tylu miejsc w ST
Co jest praktyką poprzedzającą czasy Chrystusa. Apostołowie pisząc po grecku mieli pod ręką grecką Biblię, gdzie zamiast tegragrammatonu było „κύριος” i jakoś nigdy nie widzieli powodu, by przeciwko temu protestować.

_________________
მიჯნურობა სხვა რამეა, არ სიძვისა დასადარი:
იგი სხვაა, სიძვა სხვაა, შუა უზის დიდი მზღვარი


Cz wrz 20, 2018 10:24
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 123 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 5, 6, 7, 8, 9  Następna strona

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL