
Re: Błogosławieni ubodzy w duchu
zephyr7 napisał(a):
New Century Version: "Błogosławieni, którzy zdają sobie sprawę z duchowego ubóstwa"
"They are blessed who realize their spiritual poverty"
NLT "Bóg błogosławi tym, którzy są biedni i zdają sobie sprawę, że potrzebują Boga"
"God blesses those who are poor and realize their need for him"
to jest sedno .
i to jest najlepsze tłumaczenie.
1Kor 2:14 Br „Człowiek zmysłowy bowiem nie pojmuje tego, co jest z Bożego Ducha. Głupstwem mu się to wydaje i nie jest zdolny pojąć, bo tylko Duchem można to zrozumieć.”
jak ktoś zdaje sobie sprawę że ma potrzeby duchowe to zacznie coś robić w tym kierunku .
A jak uważa ktoś że wszystko wie to nic nie będzie robił.
Dlatego ci którzy zdawali sobie sprawę że potrzebują Boga i spraw duchowych szli za Jezusem .
A inni go odtrącali.