Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Autor |
Wiadomość |
andej
Dołączył(a): Wt sty 07, 2014 13:31 Posty: 3116
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Ach, jak zazdroszczę Wam wiedzy i mądrości. Ciekwae jest to, co piszecie. Jednak uwaązam, że bijecie pianę. Spieracie się o formę, pomijając treść.
|
Pn lut 24, 2014 18:51 |
|
|
|
 |
formek1
Dołączył(a): N lip 11, 2010 19:28 Posty: 1953
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
andej napisał(a): Ach, jak zazdroszczę Wam wiedzy i mądrości. Ciekwae jest to, co piszecie. Jednak uwaązam, że bijecie pianę. Spieracie się o formę, pomijając treść. Tak jak faryzeusze.przecedzali komara ale rzeczy ważnych nie widzieli
_________________ I poznacie prawdę. A prawda was wyzwoli.
|
Pn lut 24, 2014 20:46 |
|
 |
Teofilos
Dołączył(a): So lut 01, 2014 20:13 Posty: 96
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Yarpen_Zirgin Cytuj: Wj 34,14 14 οὐ γὰρ μὴ προσκυνήσητε θεῷ ἑτέρῳ· ὁ γὰρ κύριος ὁ θεὸς ζηλωτὸν ὄνομα, θεὸς ζηλωτής ἐστιν.
... nie ściemniaj, że we fragmencie "Jahwe ma na imię Zazdrosny" jest słowo "ζηλωτής", bo, jak każdy widzi, w rzeczywistości jest tam "ζηλωτὸν". Widzę że nie zabłysłaś po pierwsze nie masz elementarnej wiedzy odnośnie przymiotnika "ζηλωτὸν" Gdyż nie wiesz tak naprawdę jakie jest rdzenne znaczenie owego przymiotnika  ale mnie to nie dziwi skoro twoja wiedza ogranicza się jedynie do katechizmu W tekście hebrajskim Wniosek jest oczywisty, to nie קַנָּא (Qanna) jest Imieniem Bożym, lecz JEHOWAH. קַנָּא Qanna jest przymiotem. Co też dowodzi cały ST . Hosi Cytuj: Niewątpliwie bezdyskusyjnym argumentem na rzecz używania imienia Bożego w formie Jahwe/Jehowa, byłoby zacytowanie wypowiedzi Boga/Jezusa o charakterystyce dyrektywy.Ani w ST ani w NT nie znajdziemy żadnej wskazówki w tym zakresie.Faktem jest,że Żydzi w ST praktykowali posługiwanie sie imieniem Bożym.Ma to również swoje odzwierciedlenie w statystyce (użyte ponad 6000 razy w ST).W NT sytuacja zmienia się zasadniczo i zamiast tradycyjnie rozumianego imienia,pojawia się jego substytut,a mianowicie "Ojciec".
I własnie tutaj,a konkretniej w modlitwie wzorcowej autorstwa Jezusa, znajdujemy formułę o charakterze dyrektywy:mówcie: Ojcze/macie się modlić w ten sposób.Taka zasada ma również swoje przełożenie na listy Pawła i Piotra.Ale jezeli nawet założymy, że Jezus posługiwał się imieniem Jahwe/Jehowa,to należy podkreślić, że było to wyłacznie ograniczone do cytatów ze ST.W praktyce dnia codziennego używał pojęcia "Ojciec".
Na podstawie powyższych faktów,nie ma podstaw do twierdzenia, że uzywanie imienia Bożego jest niezbędnym (koniecznym) elementem praktyki każdego chrześcijanina.
Witaj czy słyszałeś kiedykolwiek o tym że w każdym NT tłumaczonym na j. hebrajski imię Boga tak występuje ? Jak myślisz na jakiej podstawie wstawiają tam tłumacze Imię Boga ?
|
Pt lut 28, 2014 20:23 |
|
|
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Cóż, po pierwsze to odpowiadasz na post, na który już odpowiadałeś, a nie na ostatni napisany przeze mnie. Zaś po drugie, to znowu pominąłeś środkową cześć Wj 34,14, ale w sumie to nie jest dziwne skoro zaprzecza tezie, że Bóg ma wyłącznie jedno imię. 
|
Pt lut 28, 2014 20:28 |
|
 |
merkaba
Dołączył(a): Wt sty 04, 2011 12:01 Posty: 1123
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
|
So mar 01, 2014 0:18 |
|
|
|
 |
Hosi
Dołączył(a): Śr sty 11, 2012 19:17 Posty: 1188
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Teofilos napisał(a): Witaj czy słyszałeś kiedykolwiek o tym że w każdym NT tłumaczonym na j. hebrajski imię Boga tak występuje ? Jak myślisz na jakiej podstawie wstawiają tam tłumacze Imię Boga ?
Oczywiscie że słyszałem. Miałem kiedyś nawet okazję przewertować komentarz Żydowski do NT i tam de facto w kazdym cytacie ze ST wystepował tetragram.Oczywiscie można uznać tę praktykę za zasadną.Ale to i tak nie ma większego znaczenia,ponieważ w NT brak jakiejkolwiek formuły-dyrektywy,dotyczącej używania imienia Bożego
|
So mar 01, 2014 9:34 |
|
 |
arcana85
Dołączył(a): Pn kwi 14, 2008 14:00 Posty: 1909
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
IMIĘ BOGA W NT O Septuagincie z której korzystali apostołowie a w której rzekomo go nie było: Cytuj: W wielu opracowaniach sugeruje się, że imię to nie było już używane ok. r. 300 p.n.e. Dowodzić tego miało niewystępowanie tetragramu (bądź jego transliteracji) w Septuagincie, tłumaczeniu Pism Hebrajskich na język grecki, które rozpoczęto ok. r. 280 p.n.e. To prawda, że w najbardziej kompletnych ze znanych dziś odpisów Septuaginty tetragram jest zastąpiony greckimi słowami Kýrios („Pan”) lub Theòs („Bóg”). Ale te obszerniejsze rękopisy pochodzą dopiero z IV i V w. n.e. Tymczasem odkryto też fragmenty starszych manuskryptów, które potwierdzają, że najwcześniejsze odpisy Septuaginty jednak zawierały imię Boże.
Za przykład mogą posłużyć fragmenty zwoju papirusowego Fuad 266, obejmującego część Księgi Powtórzonego Prawa. Tetragram, zapisany hebrajskim pismem kwadratowym, pojawia się w każdym miejscu, w którym występował w tłumaczonym tekście hebrajskim. Zdaniem uczonych papirus ten pochodzi z I w. p.n.e., a zatem został spisany cztery lub pięć stuleci wcześniej niż wspomniane powyżej rękopisy Cytuj: Odkrycia, których dokonano w ostatnim stuleciu, ujawniły, że imię Boga jednak pojawiało się w Septuagincie. W pewnym dziele czytamy: „Pragnienie zachowania świętego imienia Bożego w niezmienionej postaci było tak silne, że zhellenizowani Żydzi tłumaczący hebrajską Biblię na język grecki dokładnie przepisywali tetragram, umieszczając go w tekście greckim” (B. M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible — An Introduction to Greek Palaeography). Cytuj: Dr Paul E. Kahle pisze: „Obecnie wiadomo, że w pisanym przez Żydów i dla Żydów greckim tekście Biblii [w Septuagincie] nie tłumaczono Boskiego imienia na kyrios [Pan], lecz pozostawiano tetragram pisany literami hebrajskimi lub greckimi” (The Cairo Geniza, strony 222, 224). O IMIENIU W NT Cytuj: George Howard, profesor nadzwyczajny religioznawstwa na uniwersytecie stanowym w Georgii, napisał na łamach Journal of Biblical Literature: „Skoro tetragram w dalszym ciągu występował w odpisach Biblii greckiej, które stanowiły święte pisma pierwotnego kościoła, to nasuwa się logiczny wniosek, że pisarze N[owego] T[estamentu] pozostawili tetragram w tekście biblijnym, gdy go przytaczali z Pisma Świętego”. (1977, tom 96, nr 1, strona 77). Cytuj: Wydaje się, że imię Boże zostało usunięte zarówno z Septuaginty, jak i z „Nowego Testamentu” w późniejszym okresie, gdy chrześcijanie pochodzenia nieżydowskiego już nie znali liter hebrajskich. Toteż dr Kahle pisze: „Chrześcijanie zastąpili tetragram słowem kyrios [Pan] dopiero wtedy, gdy imię Boże napisane literami hebrajskimi stało się niezrozumiałe” (The Cairo Geniza, strona 224).
Jakie następstwa pociągnęło to za sobą? Profesor Howard pisze: „Naszym zdaniem to usunięcie tetragramu wywołało w umysłach pierwszych chrześcijan pochodzenia pogańskiego zamieszanie co do tego, kim jest ‛Pan Bóg’, a kim ‛Pan Chrystus’” (Strona 63 w wyżej cytowanym artykule). HIERONIM A IMIĘ BOGA W GRECKICH PRZEKŁADACH ST Hieronim, który żył w IV i V wieku n.e., napisał we wstępie do ksiąg Samuela i Królów: „Po dziś dzień znajdujemy w niektórych woluminach greckich imię Boże — tetragram — ]יהוה[napisane archaicznymi literami”. A zatem jeszcze w czasach Hieronima, głównego tłumacza łacińskiej Wulgaty, istniały greckie manuskrypty przekładów Pism Hebrajskich zawierające imię Boże zapisane czterema literami hebrajskimi. IMIĘ BOGA W PISMACH CHRZEŚCIJAN (NT) Żydowska Tosefa z 300 n.e. cytat z niej: rabin Jose Gileadczyk z II wieku n.e. 'nalezy wyciąc zapisy Imienia Bożego, które sa w nich (pismach chrześcijan), zachowac je a reszte spalić." Inny cytat tego źródła: "nie ratuj od ognia ksiąg ewangelistów (...) ale pozwalaj, aby płonęly tam gdzie są zawarte w nich zapisy Imienia Bożego" - Żydzi w II wieku n.e. stykali się z pismami chrześcijan (ewangeliami) zawierającymi tetragram.+ Imię Boga jest w NT od zawsze w księdze Objawienia (19:1,3,4,6) w skróconej formie Jah (patrz przypis w BT). I jest tam we wszystkich manuskryptach. Kłamstwem jest więc, że w NT imienia Bożego nie ma.
_________________ [b]Galatów 3:20 " Pośrednika jednak nie potrzeba, gdy chodzi o jedną osobę, a Bóg właśnie jest sam jeden"[/b] "Gdy mądry spiera się z głupim, ten krzyczy i śmieje się; nie ma pojednania"
|
Pt kwi 18, 2014 11:29 |
|
 |
proteom
Dołączył(a): Cz sty 22, 2009 8:40 Posty: 2202
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
W "Chrześcijańskich Pismach Greckich..." w 237 miejscach za określenie Pan Ś.J. wstawili słowo "Jehowa". W wielu z tych przypadków my katolicy odnosimy tytuł "Pan" do Syna, a nie do Ojca. Aby usprawiedliwić 'poprawianie' Biblii ŚJ powołują się na kilka fragmentów greckiego ST, tzw. Septuaginty, które zawierają tetragram JHWH, a nie określenie Kyrios tzn. Pan. Mówią, że odstępczy chrześcijanie usunęli z NT imię Jehowa, które tam rzekomo było (!?). Najstarsze istniejące papirusy NT z II w. po Chr., nie potwierdzają koncepcji ŚJ. Wynikałoby wobec tego, że usunięcia dokonano w I w., za życia św. Jana i jego uczniów, co jest absolutnie niemożliwe. Nie wiadomo też, czy pierwsi chrześcijanie korzystali z Septuaginty, która zawierała tetragram JHWH. Było przecież wiele egzemplarzy, więc i takie, które tetragramu nie posiadały. Potwierdza to cały NT (cytujący fragmenty ST), greckie księgi ST, jak i cytaty z Biblii w pismach chrześcijan pierwszych wieków, których też posądzają ŚJ o usuwanie tetragramu JHWH. Po co pierwsi po Apostołach chrześcijanie mieliby usuwać z Biblii tetragram JHWH, jeżeli sami w niektórych pismach używali imienia Boga zapisując je po grecku jako Jawe, Iauai, Iaue, a dotyczy to Klemensa Aleksandryjskiego (ur. 150) i Orygenesa (ur. 185) ("Imię Boże..." s. 7). To, że Apostołowie korzystali z Septuaginty, która nie zawierała tetragramu, a określenie Kyrios (Pan) potwierdza Hbr 1:10. Autor listu cytuje w nim Ps 102:26, według Septuaginty, zastosowując go do Jezusa (ŚJ podobnie; "Prowadzenie rozmów..." ed. 1991 s. 378; ed. 2001 s. 374). Gdyby Septuaginta, z której korzystali Apostołowie, zawierała w Ps 102:26 imię Jahwe, to wynikałoby z tego, że w Hbr 1:5-9 Bóg Ojciec przemawia do Jahwe (!). Psalm ten bez wątpienia w ST hebrajskim odnoszony jest do Jahwe, co potwierdza tam wiersz 1 i dziewięciokrotne występowanie w nim tetragramu. Autor skorzystał jednak z tego, że jego Septuaginta zawiera w Psalmie określenie "Pan" i mógł tym samym zastosować te słowa do Syna, jednocześnie podkreślając równość Osób Ojca i Syna. Fragmenty Septuaginty zawierające tetragram nie świadczą też o tym, że imię Jahwe było wymieniane przez czytającego. Kpł 24:16 według Septuaginty uczy: "Kto będzie wymieniał imię Boże umrze śmiercią". Wobec tego nie mogła Septuaginta raz zachęcać do wymawiania tego imienia, a równocześnie zakazywać używania go. Wynika z tego, że i Żydzi hellenistyczni czytali w miejscach występowania tetragramu JHWH imię Pan. ŚJ, kiedy im to wygodne, sami pośrednio potwierdzają to, że oryginalny NT nie zawierał imienia Jehowa. Piszą bowiem: "Manuskrypt, o którym mowa, znaleziono w roku 1892 (...). Chodzi o sporządzony w końcu II lub na początku III wieku n.e. odpis tłumaczenia czterech Ewangelii na język starosyryjski - dialekt języka aramejskiego, który był w użyciu za dni Jezusa. Niektórzy uczeni przypuszczają, że przekładu tego dokonano pod koniec pierwszego stulecia. (...) Po prostu okazuje się, że dzisiejszy tekst Biblii jest zasadniczo taki sam, jak tekst zredagowany przez pierwotnych pisarzy" (Przebudźcie się! Nr 2, 1989 s. 27).
|
So kwi 19, 2014 6:32 |
|
 |
proteom
Dołączył(a): Cz sty 22, 2009 8:40 Posty: 2202
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
arcana85 Cytuj: Za przykład mogą posłużyć fragmenty zwoju papirusowego Fuad 266, obejmującego część Księgi Powtórzonego Prawa. Tetragram, zapisany hebrajskim pismem kwadratowym, pojawia się w każdym miejscu, w którym występował w tłumaczonym tekście hebrajskim. Zdaniem uczonych papirus ten pochodzi z I w. p.n.e., a zatem został spisany cztery lub pięć stuleci wcześniej niż wspomniane powyżej rękopisy W poniższej tabelce przedstawiam dwa rodzaje równie starych rękopisów Septuaginty. Pierwsze, z imieniem Jahwe, na których wzorowali się później piszący po grecku rabini Akwila (II w. po Chr.) i Symmach (II/III w. po Chr.). Drugie, bez imienia Jahwe, z jakich korzystali chrześcijanie i które przepisywali przez wieki. O tych rękopisach Strażnica z wiadomych względów milczy.
Rękopisy z imieniem Jahwe (Jao, JHWH) podane przez angielską Biblię ŚJ z przypisami (s. 1563-1564): Rękopisy z imieniem Jahwe (Jao, JHWH) podane przez angielską Biblię ŚJ z przypisami (s. 1563-1564) Rękopisy bez imienia Jahwe pominięte przez Fuad 266 - II lub Iw. przed Chr. Strażnicę Greek papirus 458 - IIw. przed Chr. 4QLXXLevb - Iw. przed Chr. 4QLXXLeva - Iw. przed Chr. Pergaminy z Nachal Cheber - Iw. po Chr. 4QLXXNum - Iw. przed Chr. Papirus Oxyrhynchos - IIw. po Chr. 4QLXXDeut - Iw. przed Chr. Widać więc, że najstarszy zachowany papirus grecki nie zawiera imienia Jahwe, a w NT, w którym cytowana jest taka Septuaginta, nigdy nie było tego hebrajskiego imienia Boga. Potwierdza to też to, że i w manuskryptach Septuaginty, w których był tetragram, odczytywano go jako Kyrios. Nigdy więc z tekstu greckiego Biblii chrześcijanie nie usunęli imienia Jahwe Patrz "Błędy doktryny Świadków Jehowy. Analiza krytyczna Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata" R. H. Countess; "Wstęp Ogólny do Pisma Świętego" ks. J. Homerski, Poznań-Warszawa 1973; "Wprowadzenie do Literatury Międzytestamentalnej" ks. S. Mędala CM, Kraków 1994., gdzie podano literaturę obcojęzyczną omawiającą najstarsze papirusy. Por. "Największe oszustwa i proroctwa Świadków Jehowy" C. Podolski rozdz. Oszustwo z imieniem Bożym. Również tetragram JHWH w hebrajskich dokumentach qumrańskich zapisywano czasem jako 4 kropki lub zastępowano substytutem pochodzącym od terminu Elohim, tzn. Bóg: "Miejscami tetragram zastępują cztery kropki (1QS 8,14 - cytat z Iz 40,3); użyto ich nawet w zwoju A Izajasza z groty 1 (33,7 - w dodatku powyżej linii Iz 40,7; ponadto w 4QSamC 1,3 - odpowiednik 1Sm 25,31; (...). Równie specyficzne jest zastępowanie tetragramu substytutem hw'h', który wydaje się być kombinacją trzeciej osoby liczby pojedynczej rodzaju męskiego, tzw. niezależnego zaimka osobowego - hu', i pierwszych dwóch liter ha'elohim (1QS 8,13)" ("101 pytań o Qumran", J. A. Fitzmyer SJ, Kraków 1997, s. 59-60). Więcej znajdziesz tutaj: http://www.piotrandryszczak.pl/11.html
|
So kwi 19, 2014 6:39 |
|
 |
arcana85
Dołączył(a): Pn kwi 14, 2008 14:00 Posty: 1909
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Proteom Szkoda że odnosisz się tylko do fragmentów moich wypowiedzi, a pomijasz te najistotniejsze które dla wygody czytelnika wyróżniłem na czerwono i różowo. Rozumiem że z nimi nie da się polemizować bo to fakty, ale komentowanie jedynie kawałka mojej wypowiedzi bo tak wygodniej a pomijanie reszty nie jest w porządku.
_________________ [b]Galatów 3:20 " Pośrednika jednak nie potrzeba, gdy chodzi o jedną osobę, a Bóg właśnie jest sam jeden"[/b] "Gdy mądry spiera się z głupim, ten krzyczy i śmieje się; nie ma pojednania"
|
So kwi 19, 2014 10:15 |
|
 |
proteom
Dołączył(a): Cz sty 22, 2009 8:40 Posty: 2202
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
arcana85 napisał(a): Proteom Szkoda że odnosisz się tylko do fragmentów moich wypowiedzi, a pomijasz te najistotniejsze które dla wygody czytelnika wyróżniłem na czerwono i różowo. Rozumiem że z nimi nie da się polemizować bo to fakty, ale komentowanie jedynie kawałka mojej wypowiedzi bo tak wygodniej a pomijanie reszty nie jest w porządku. W linku http://www.piotrandryszczak.pl/11.html autor tego artykułu odnosi się do wszystkich Twoich argumentów, zatem nie mam zamiaru go w tym wyręczać. arcana85 napisał(a): Żydzi w II wieku n.e. stykali się z pismami chrześcijan (ewangeliami) zawierającymi tetragram. Dowody proszę.
|
So kwi 19, 2014 13:42 |
|
 |
proteom
Dołączył(a): Cz sty 22, 2009 8:40 Posty: 2202
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
Jah - ta forma skrótowa występująca 50 razy w Biblii stanowi prawidłowy człon imienia Jahwe. Tę ostatnią wersję, więc i określenie Jahwe, potwierdza hebrajska aklamacja Hallelujah (czyt.: Halleluja), która występuje w Biblii 24 razy. Najbardziej wiarygodnym świadkiem tekstu jest NT pisany po grecku, w którym czytając nie trzeba było dostawiać samogłosek, a w którym ta aklamacja brzmiała Alleluja (Ap 19:1-6; por. Tb 13:18). U pierwszych chrześcijan piszących po grecku, w tłumaczonym z hebrajskiego imieniu Boga, drugą literą jest "a" (np. Jawe, Iauai, Iaue; patrz też "Imię Boże..." s. 7); por. Klemens Aleksandryjski (ur. 150) "Kobierce" (V:34,5-6), który używa gr. formy Jaue. Potwierdzają więc oni wersję Jahwe. Jak widać, określenia "Jehowah", "Jehowih" i "Jehwah", są sztucznymi tworami, które nie były w ten sposób nigdy wymawiane przez Naród Wybrany. Istnieją też inne nieprawidłowe formy imienia Jahwe takie jak: Jahu, Jaho i inne. ŚJ często zgadzają się z wersją Jahwe. Mówią, że nie ma znaczenia, czy Jehowa czy Jahwe. Dodają, że nie wiadomo jak nazywano Jezusa gdy był mały (Jehoszua, Joszua czy Jozue). My wiemy jak nazywał Go św. Paweł. Określał on Pana imieniem Iesous (gr.). Wynika z tego, że imię Jahwe nie zostało usunięte z N.T., jak twierdzą Ś.J., skoro jest w formie skróconej w Apokalipsie. Zdecyduj się w końcu: usunieto czy nie imię Jahwe z N.T.?
|
So kwi 19, 2014 13:47 |
|
 |
arcana85
Dołączył(a): Pn kwi 14, 2008 14:00 Posty: 1909
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
proteom napisał(a): arcana85 napisał(a): Proteom Szkoda że odnosisz się tylko do fragmentów moich wypowiedzi, a pomijasz te najistotniejsze które dla wygody czytelnika wyróżniłem na czerwono i różowo. Rozumiem że z nimi nie da się polemizować bo to fakty, ale komentowanie jedynie kawałka mojej wypowiedzi bo tak wygodniej a pomijanie reszty nie jest w porządku. W linku http://www.piotrandryszczak.pl/11.html autor tego artykułu odnosi się do wszystkich Twoich argumentów, zatem nie mam zamiaru go w tym wyręczać. Ale ja nie dyskutuje z andryszczakiem ani on ze mną. Chyba że autor artykułu i Proteon to jedna osoba. proteom napisał(a): arcana85 napisał(a): Żydzi w II wieku n.e. stykali się z pismami chrześcijan (ewangeliami) zawierającymi tetragram. Dowody proszę. A wystarczyło przeczytać dwa wcześniejsze zdania: Cytuj: Żydowska Tosefa z 300 n.e. cytat z niej: rabin Jose Gileadczyk z II wieku n.e. 'nalezy wyciąc zapisy Imienia Bożego, które sa w nich (pismach chrześcijan), zachowac je a reszte spalić." Inny cytat tego źródła: "nie ratuj od ognia ksiąg ewangelistów (...) ale pozwalaj, aby płonęly tam gdzie są zawarte w nich zapisy Imienia Bożego" Problem polega na tym że nie potrafisz przyznać się do błędu. W pierwszym poście piszesz: Cytuj: Wg NT imienia Jahwe nie używał ani Jezus ani Apostołowie. a w ostatnim: Cytuj: Najbardziej wiarygodnym świadkiem tekstu jest NT pisany po grecku, w którym czytając nie trzeba było dostawiać samogłosek, a w którym ta aklamacja brzmiała Alleluja (Ap 19:1-6; por. Tb 13:18). U pierwszych chrześcijan piszących po grecku, w tłumaczonym z hebrajskiego imieniu Boga, drugą literą jest "a" Cytuj: Wynika z tego, że imię Jahwe nie zostało usunięte z N.T., jak twierdzą Ś.J., skoro jest w formie skróconej w Apokalipsie. No to używali czy nie używali? Ano używali. Nawet apostoł Jan zawarł je w Apokalipsie co sam przyznajesz w ostatnim poście i że pierwsi chrześcijanie go używali i powołujesz się na Klemensa.Nie wiadomo za bardzo z czym walczysz. Z Imieniem Bożym? Z formami jego wokalizacji? Z tym że pierwsi chrześcijanie go znali czy z tym w jaki sposób je wymawiali? A może po prostu walczysz ze Świadkami Jehowy i nie ważne czym byleby walczyć? Gdybyś napisał: "Pierwsi chrześcijanie znali imię Boga i go używali (patrz Klemens) i występuje ono w NT w Apokalipsie, ale Świadkowie Jehowy w nieuzasadniony sposób powstawiali sobie to Imię też w innych miejscach bo..." to byłoby uczciwe. A tak wychodzi z tego jakaś bezładna mieszanka w której sam sobie zaprzeczasz.
_________________ [b]Galatów 3:20 " Pośrednika jednak nie potrzeba, gdy chodzi o jedną osobę, a Bóg właśnie jest sam jeden"[/b] "Gdy mądry spiera się z głupim, ten krzyczy i śmieje się; nie ma pojednania"
|
Pn kwi 21, 2014 9:31 |
|
 |
proteom
Dołączył(a): Cz sty 22, 2009 8:40 Posty: 2202
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
proteom napisał(a): Cytuj: arcana85 napisał(a): Żydzi w II wieku n.e. stykali się z pismami chrześcijan (ewangeliami) zawierającymi tetragram.
Dowody proszę. Oto "dowód" wg arcana85 Cytuj: Żydowska Tosefa z 300 n.e. cytat z niej: rabin Jose Gileadczyk z II wieku n.e. 'nalezy wyciąc zapisy Imienia Bożego, które sa w nich (pismach chrześcijan), zachowac je a reszte spalić." Inny cytat tego źródła: "nie ratuj od ognia ksiąg ewangelistów (...) ale pozwalaj, aby płonęly tam gdzie są zawarte w nich zapisy Imienia Bożego" Proszę o dowody, że Żydzi w II wieku n.e. stykali się z pismami chrześcijan (ewangeliami) zawierającymi tetragram. tzn. Jacy Żydzi, w jakich Ewangeliach i w których miejscach zawierały one tetragram: konkretnie, a nie spekulacje? Nakaz niszczenia zapisów Imienia Bożego w ewangeliach zawarty w Tosefta niczego nie dowodzi. 1. Tosefta( rozszerzenie i uzupełnienie Miszny) powstała ok 220 r n.e. Najstarsze rękopisy są jednak b.późne, bo kompletny zachowany rękopis Tosefta pochodzi dopiero z XIII w, a najstarsze fragmenty z X wieku. http://www.toseftaonline.org/blog/?p=317. Nie wiemy zatem, co zawierały oryginały, a dla mnie nie są to natchnione księgi, więc są tylko i wyłącznie dziełem człowieka. Wg NT imienia Jahwe nie używał ani Jezus ani Apostołowie. Dalej tak uważam. Najbardziej wiarygodnym świadkiem tekstu jest NT pisany po grecku, w którym czytając nie trzeba było dostawiać samogłosek, a w którym ta aklamacja brzmiała Alleluja (Ap 19:1-6; por. Tb 13:18). U pierwszych chrześcijan piszących po grecku, w tłumaczonym z hebrajskiego imieniu Boga, drugą literą jest "a". Ap 19:6 Bg „I słyszałem głos jako ludu wielkiego i jako głos wielu wód, i jako głos mocnych gromów, mówiących: Halleluja! iż ujął królestwo Pan Bóg wszechmogący.” Ap 19:6 BT „I usłyszałem jakby głos wielkiego tłumu i jakby głos mnogich wód, i jakby głos potężnych gromów, które mówiły: Alleluja, bo zakrólował Pan Bóg nasz, Wszechmogący.” Ap 19:6 Bw „I usłyszałem jakby głos licznego tłumu i jakby szum wielu wód, i jakby huk potężnych grzmotów, które mówiły: Alleluja! Oto Pan, Bóg nasz, Wszechmogący, objął panowanie.” Ap 19:6 Bp „I usłyszałem jakby głos wielkiego tłumu i jakby szum potężnych wód, i jakby huk potężnych gromów, które mówiły: 'Alleluja! Bo Pan Bóg nasz, Władca wszechrzeczy objął królewską swą władzę.” Widzisz tutaj, iż apostoł Jan napisał wyraz ALLELUJA, który oznacza "Chwalcie Jah". Nie użył jednak w tym miejscu żadnego tetragramu. A teraz spójrzm uważnie na to greckie słowo. Apostoł Jan dokonał więc transliteracji hebrajskiego imienia JAH na język grecki poprzez użycie dwóch liter greckich JOTA oraz ALPHA (ALLELOUJA). Zauważ także, iż apostoł Jan nie przetłumaczył całego tetragramu w wersecie 6, a zgodnie z ideologią Strażnicy powinien był tak zrobić, skoro wcześniej użył skróconej formy JAH, tylko napisał słowo KYRIOS (Pan). Wynika z tego, że imię Jahwe nie zostało usunięte z N.T., jak twierdzą Ś.J., skoro jest w formie skróconej w Apokalipsie. arcana85 Cytuj: No to używali czy nie używali?
Ano używali. Nawet apostoł Jan zawarł je w Apokalipsie co sam przyznajesz w ostatnim poście i że pierwsi chrześcijanie go używali i powołujesz się na Klemensa.
Nie wiadomo za bardzo z czym walczysz. Z nikim nie walczę, tylko z kłamstwami, jakie rozpowszechniają ŚJ.: Cytuj: Świadkowie Jehowy twierdzą, że tzw. „odstępczy chrześcijanie” usunęli zaraz na początku drugiego wieku imię Boże z Pism Nowego Testamentu. Owo niczym nie poparte domniemanie Świadkowie Jehowy próbują wyjaśnić za pomocą swych odgórnych założeń. Broszura Świadków Jehowy pt. Imię Boże, które pozostanie na zawsze (Brooklyn 1987) podaje w kilku miejscach:
„Odstępstwo doprowadziło między innymi do zepchnięcia imienia Bożego na dalszy plan. Usunięto je nawet z odpisów i przekładów Biblii!” (str. 16) Wbrew wysiłkom wielu tłumaczy zmierzających do przywrócenia w Biblii imienia Bożego bezustannie wywierano nacisk religijny, by je z niej usunąć. Żydzi co prawda pozostawili je w Biblii, ale go nie wymawiali. Odstępczy chrześcijanie w II i III wieku usuwali je przy sporządzaniu kopii manuskryptów greckiej części Pisma Świętego i opuszczali je, gdy tłumaczyli Biblię na inne języki” (tamże, str. 27). Kuriozalne i pokazujące jak bardzo ta sekta wypacza N.T. jest to, że Świadkowie Jehowy wstawili imię Jehowa także i w wielu miejscach Nowego Testamentu, mimo,że nie są zawierającymi tetragram cytatami z ST?! Takich miejsc jest aż kilkadziesiąt, a to tylko przykładowe z Ewangelii Łukasza: Łk 1:6, 9, 11, 15-17, 25, 28, 32, 38, 45-46, 58, 66, 68, 76; Łk 2:9, 15, 22-23, 24, 26, 39; Łk 5:17; Łk 20:37 W Journal of Biblical Literature, Kurt Aland wykazał, że tetragram Jahwe, nie pojawia się w żadnej z 5255 znanych greckich rękopisów Nowego Testamentu oraz w pismach pierwszych chrześcijan z 2 wieku. Jeśli nazwa "Jehowa" została zmieniona na "Pan" w wszystkich 5255 greckich rękopisów od 2. wieku, dlatego nie mamy nawet jednego wczesne rękopisu z "Jehowa", ani pierwsi chrześcijanie nie korzystali z tego? Kto i kiedy usunął rzekomo tetragram Jahwe/Jehowa z Ewangelii, który rzekomo był tam obecny, w tych miejscach, które pokazujecie w swoim PNS, bo chyba nie autorzy Ewangelii. Oto pytanie dla Ciebie?
|
Wt kwi 22, 2014 11:10 |
|
 |
arcana85
Dołączył(a): Pn kwi 14, 2008 14:00 Posty: 1909
|
 Re: Imię Boże a nauka Św.Jehowy
proteom napisał(a): Nakaz niszczenia zapisów Imienia Bożego w ewangeliach zawarty w Tosefta niczego nie dowodzi. 1. Tosefta( rozszerzenie i uzupełnienie Miszny) powstała ok 220 r n.e. Najstarsze rękopisy są jednak b.późne, bo kompletny zachowany rękopis Tosefta pochodzi dopiero z XIII w, a najstarsze fragmenty z X wieku. http://www.toseftaonline.org/blog/?p=317. Nie wiemy zatem, co zawierały oryginały, a dla mnie nie są to natchnione księgi, więc są tylko i wyłącznie dziełem człowieka. Uśmiałem się setnie. Dzieła starożytnych, typu Herodot, Tukidydes etc. też zachowały się tylko w późnych odpisach. Też nie są natchnione. Więc zgodnie z twoją argumentacją nic nie wiemy o starożytnej historii bo nie wiadomo co zawierały oryginały  A co do Tosefy to pewnie ŚJ przenieśli się w czasie i dopisali w kopiach Tosefy z X wieku te informacje aby uwiarygodnić to że imię Boże było w ewangeliach  Wybacz ale na takim poziomie nie da się racjonalnie dyskutować. PS. Znów sam sobie przeczysz. Raz piszesz: proteom napisał(a): [b] Po co pierwsi po Apostołach chrześcijanie mieliby usuwać z Biblii tetragram JHWH, jeżeli sami w niektórych pismach używali imienia Boga zapisując je po grecku jako Jawe, Iauai, Iaue, a dotyczy to Klemensa Aleksandryjskiego (ur. 150) i Orygenesa (ur. 185) ("Imię Boże..." s. 7). A innym razem: proteom napisał(a): W Journal of Biblical Literature, Kurt Aland wykazał, że tetragram Jahwe, nie pojawia się w żadnej z 5255 znanych greckich rękopisów Nowego Testamentu oraz w pismach pierwszych chrześcijan z 2 wieku. Może pierwsze przemyślisz spójność swojej argumentacji? Bo jak podajesz wzajemnie wykluczające się argumenty na poparcie swojej tezy to wygląda to dość obłędnie i naprawdę nie da się z tym dyskutować.
_________________ [b]Galatów 3:20 " Pośrednika jednak nie potrzeba, gdy chodzi o jedną osobę, a Bóg właśnie jest sam jeden"[/b] "Gdy mądry spiera się z głupim, ten krzyczy i śmieje się; nie ma pojednania"
|
Śr maja 14, 2014 10:38 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|