Katolicki Komentarz Biblijny
Autor |
Wiadomość |
Vroo
Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37 Posty: 589
|
Ale to chyba zależy czy szukasz komentarza do całej Biblii czy tylko np. NT, na jakim etapie czytania Biblii jesteś itd. Chyba na początku wystarczy dobre wydanie Pisma...
Sam bym zresztą chętnie poznał taki komentarz, który:
- nie zalewa czytelnika całą masą naukowych szczegółów
- daje praktyczne wskazówki co do zastosowania w życiu tego, co przeczytamy w danym fragmencie czy rozdziale (to chyba podstawa w różnych komentarzach protestanckich...)
- nie jest esejem więcej mówiącym o jego autorze niż o fragmencie biblijnym (np. słynna seria Tadeusza Żychiewicza).
Co do obecnie czytanej Ewangelii Markowej, korzystam i mogę polecić "Rozważaj i głoś Ewangelię. Katecheza narracyjna Ewangelii według św. Marka" Silvano Faustiego. Każdej perykopie poświęcony został osobny rozdział (jest ich łącznie 91), a tam analiza tekstu, ale też tego co on ma dla nas znaczyć, oraz tematy do modlitwy, możliwe prośby modlitewne.
_________________ Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)
Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków
|
N lut 15, 2009 23:12 |
|
|
|
 |
jumik
Dołączył(a): Cz maja 03, 2007 9:16 Posty: 3755
|
A może ktoś zna tę serię:
http://www.edycja.pl/index.php?mod=ksiegarnia&group=117
"Nowy Komentarz Biblijny" -Edycja Świętego Pawła
i mógłby się wypowiedzieć na ten temat?
_________________ Piotr Milewski
|
Wt lut 17, 2009 15:12 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Ja tylko przeglądałam, więc trudno mi oceniać. Jedno co mogę napisać to to, że seria ukazuje się w takim tempie, że za naszego życia raczej nie doczekamy się wydania wszystkich części (jak ktoś liczy na komentarz dotyczący jakiejś konkretnej księgi to może się przeliczyć).
|
Wt lut 17, 2009 22:17 |
|
|
|
 |
Vroo
Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37 Posty: 589
|
Nic nowego. :-)
Mogę się mylić, ale chyba te legendarne (ukazujące się od lat 60.?) "komentarze KUL-owskie" nie wyszły w końcu do wszystkich ksiąg (NT skończono, a ST nie). Podobnie Biblia Lubelska rozpoczęta w latach 90. - wciąż są dziury. No, ale nie sądzę żeby ktoś nie będący teologiem chciał wszystko przeczytać. :]
_________________ Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)
Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków
|
Wt lut 17, 2009 22:31 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Myślę że nieśpiertelna (choć już ś.p.) prof. Świderkówna jest the best.
|
Wt lut 17, 2009 22:54 |
|
|
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Ostatnio się przeraziłam jak zobaczyłam w Empiku ponad 800 stronicowy komentarz do zaledwie fragmentu Ewangelii Mateusza...
Jak ktoś się nie przeraził- to można nabyć w wydawnictwie Edycja świętego Pawła...
http://www.edycja.pl/index.php?mod=ksiegarnia&group=117
mają jeszcze komentarze do kilku ksiąg ST i kilku Listów... 
|
Wt mar 24, 2009 23:52 |
|
 |
Johnny99
Dołączył(a): Cz wrz 25, 2008 21:42 Posty: 16060
|
Już kilka dni spędziłem w bibliotece nad Katolickim Komentarzem Biblijnym, i nadal nie mam dosyć  Pasowałoby to mieć, ale drogie.. i wcale się nie zgadzam z twierdzeniem, że jest on przeznaczony tylko dla naukowców ( a sam nie mam żadnego wykształcenia teologicznego i biblijnego ). Na pewno nie jest napisany trudnym językiem, nie jest także specjalnie obszerny, raczej przeciwnie, wydaje się bardzo zwięzły, np. wypowiedź Jana Chrzciciela o " rozwiązywaniu sandałów " tłumaczy wyłącznie jako okazanie szacunku, bez żadnego odwołania się do wszystkich kontrowersji z nim związanych - choć czytałem tylko komentarz do Ewangelii Marka, ale podobnie jest z wieloma innymi szeroko dyskutowanymi fragmentami, które Komentarz zbywa jednym czy dwoma zdaniami. To nie jest, oczywiście, żadna krytyka, jednotomowa konwencja po prostu nie pozwalała pójść na całość. Moim zdaniem lektura obowiązkowa dla każdego katolika zainteresowanego Biblią.
Komentarz do Ewangelii św. Mateusza też miałem w rękach, i język jest tam jeszcze prostszy.. naprawdę, nie trzeba się bać komentarzy 
_________________ I rzekłem: «Ach, Panie Boże, przecież nie umiem mówić, bo jestem młodzieńcem!» Pan zaś odpowiedział mi: «Nie mów: "Jestem młodzieńcem", gdyż pójdziesz, do kogokolwiek cię poślę, i będziesz mówił, cokolwiek tobie polecę. (Jr 1, 6-8)
|
So maja 23, 2009 12:59 |
|
 |
jumik
Dołączył(a): Cz maja 03, 2007 9:16 Posty: 3755
|
Dobrze słyszeć i takie zdanie jak Johnnego99  . Może w takim razie kiedyś się skuszę albo przynajmniej poczytam w jakiejś bibliotece.
Tymczasem kupiłem sobie ten komentarz, o którym pisała Teresse, ale do Pierwszego Listu św. Piotra. Bardzo ciekawie przedstawione zagadnienia wstępne (rozwój studiów nad listem, autorstwo, adresaci, kanoniczność, styl literacki, itd.) Dopiero zaczynam czytać część "Tekst i komentarz".
_________________ Piotr Milewski
|
So maja 23, 2009 13:38 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Mam ten komentarz i powiem, że ma on swoje plusy i minusy. Same komentrze do Ksiąg biblijnych są dość nużące, bo rozwijają kwestie powstawania tekstu domniemywują różne autorstwo, waznym jednakze jest klasyfikacja danych tekstów do róznych gatunków literackich co ułatwia interpretację.
Komentarze za bardzo skupiają się na analizie lingwistyczno-historycznej. Za mało uwagi poświęcają duchowemu odczytaniu tekstów. Moim zdaniem dużo ciekawszy i wartościowszy (pouczający) jest Komentarz Tadeusza Żychewicza pod tytułem "Stare Przymierze" napisany pięknym strawnym językiem. Jednak Plusem Katolickiego Komentarza Biblijnego jest arcyciekawy Artykuł o Krytyce Tekstu-Historii przekazu tekstu, rękopisach i ich klasyfikacji (Jak doszło do powstania tekstów krytycznych na których oparte są niemal wszystkie tłumaczenia biblii i na których kodeksach, rękopisach są oparte. Artykuł mówi też które kodeksy, grupy kodeksów, są najwartościowsze i które zawierają najmniej zmian i pomyłek kopistów. Zawiera też informacje o komplikacjach w klasyfikacji niektórych wariantów tekstu.
Nie będę mówił już o epokowym znaczeniu Krytyki Tekstu na przekłady:
O tym wszystkim możecie przeczytać w artykule:
"Tekst i przekłady Pisma Świętego" strony 1660-1708
Z krytyki tekstu mozemy się dowiedzieć, że 7/8 tekstu NT jest pewna. (źródło Encyklopedia of NT Textual Criticism). Warto sobie poczytać po angielsku wyzej wymienioną Encyclopedie. Powiem, że jest świetnie zrobiona:
http://www.skypoint.com/members/waltzmn/
Dla tych którzy nie znają angielskiego mogę udostępnić wersję pdf w niezbyt może dobrym, automatycznym tłumaczeniu interlinearnym google
http://chomikuj.pl/greek4you
(folder Krytyka Tekstu Nowego Testamentu lub podfolder "Poszczególne Tematy")
|
N maja 24, 2009 20:58 |
|
 |
Vroo
Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37 Posty: 589
|
Vroobelek napisał(a): Sam bym zresztą chętnie poznał taki komentarz, który: [...] - daje praktyczne wskazówki co do zastosowania w życiu tego, co przeczytamy w danym fragmencie czy rozdziale (to chyba podstawa w różnych komentarzach protestanckich...)
Pisałem to w lutym, a teraz pochwalę się, że kupiłem taki komentarz. :-) Niestety protestancki i anglojęzyczny, ale polskiego wydania i to katolickiego się chyba długo nie doczekamy, choć wierzę w Vocatio.
Life Application Study Bible (link do Amazona) to komentarz do całej Biblii (ST hebrajskie i NT) nastawiony właśnie na zastosowanie. Do każdej perykopy, a czasami i do każdego wersetu są komentarze i dodatki
Jestem tym wydaniem oczarowany. Przepiękna szata graficzna i edytorska, ale przede wszystkim zawartość. Koło 200 map - pokazane na przykład wszystkie kampanie Dawida. Co chwilę różne tabele i podsumowania - np. zebrane z księgi Przysłów fragmenty o pracy i lenistwie. Albo sportowe porównania z listów Pawła. Tzw. "personality profile" - czyli podsumowania na temat różnych postaci biblijnych, czasami drugoplanowych jak Herod Agryppa, Onezym, Abiszag, Laban. Na końcu 200 stronnicowa konkordancja i indeks tematyczny: np. wszystkie fragmenty z Biblii na temat: Concecration, Consequences Consistency, Conspiracy, Constructive Criticism, Contentment, Contradictions, Contrats itd. :)
Komentarz protestancki, ale nie fundamentalistyczny, nikt nie każe wierzyć w kreacjonizm. Typowo ewangelikalny jest dodatek "Jak zostać chrześcijaninem", oparty generalnie o "4 prawa duchowego życia" ale czytać tego nie trzeba.
Ciekawostką jest, że to wydanie Biblii wyszło w czterech wariantach, z czterema różnymi tłumaczeniami: New International Bible (najpopularniejsza obecnie Biblia protestancka), King James Version (klasyka), NASB, New Living Translation - ja kupiłem tę ostatnią, bo NIV już miałem, a NLT jest znane z bardzo ładnego i współczesnego języka.
Jeszcze mówiąc o NIV - mam wersję "NIV Study Bible", też z komentarzami, może nie tak praktycznymi jak w powyższym wydaniu, ale jest wiele archeologicznych i literackich. Na przykład w żadnym polskim wydaniu komentarzy do Psalmów nie znalazłem tak jasnego osadzenia poszczególnych psalmów w strukturze całej księgi. Nam by się mogło wydawać, że zostały ułożone przypadkowo, a jednak to wydanie twierdzi że jest inaczej. :-) Nie korzystam zbyt często ze Study Bible, ale czasami nieocenione jest spojrzenie z innej perspektywy. Tu przykładowy fragment z pierwszymi rozdziałami Księgi Rodzaju: http://www.zondervan.com/media/samples/ ... amptxt.pdf
_________________ Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)
Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków
|
N maja 24, 2009 21:34 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Dzięki wróbelek za informacje. Będę czekał na ten komentarz w jęz. polskim.
Polecam tłumaczenie interlinearne-to wspaniałe uzupełnienie do Komentarza niejednokrotnie pozwoliło mi wyłuszczyć znaczenie, którego trudnoby szukać w przekładach.
Zaproponuję jeszcze jedną nieocenioną pomoc. Konkordancję (słownik) wyrazów hebrajskich do biblii gdańskiej wydawnictwa "Na straży" (Konkordancja+BG chyba 140zł-dwie wielkie wspaniałe księgi). Dużo tańsza Konkordancja od Lisowsky'ego (Polskie Towarzystwo Biblijne w Polsce) i dla mnie dużo lepsza. Posiada zwykłą drukowaną czcionkę hebrajską w przeciwieństwie do "rękopiśmienniczej" Lisowskyego. Pozatym nie jest to tylko konkordancja a słownik i chyba dużo lepiej opracowany od lisowskyego i oczywiście w języku polskim. Konkordancja podaje wszystkie tłumaczenia danego słowa hebrajskiego - odpowiedniki w BG. Wyłuszcza pogrubionym drukiem rózne tłumaczenia tego samego słowa. Podaje ilosć słów, tłumaczenie w BG i ponadto tłumaczenie słownikowe (bardzo bogate bo podaje różne możliwości tłumaczenia). Korzystać z niej może nawet człowiek nieznający hebrajskiego(każdy wyraz jest podany w transliteracji a biblia gdańska ma ponadto ponumerowany każdy wyraz(numeracja Stronga) stąd bez problemu można go odszukać w konkordancji. Niejednokrotnie używałem konkordancji jako słownik przy lekturze biblii i tłumaczeniu bo wszystkie wyrazy hebrajskie są alfabetycznie ułozone. Moim zdaniem świetna rzecz. Szkoda tylko, że konkordancja powstała do staropolskiej biblii ale nie mniej i tak jest ona świetna
|
N maja 24, 2009 22:49 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Szkoda, że tak nieocenione tłumaczenia interlinearne i komentarze są tak drogie. Osobiście zarabiam nie wiele i nie mogę uzbierać pieniędzy na interlinearne tłumaczenie Proroków, które kosztuje grubo ponad 300stówy. Korzystam jak dotąd z darmowego angielskiego ze strony
http://www.scripture4all.org/
Pewnie się nie doczekam kiedy będzie kosztować w granicach 150 zł. Jak ktoś może mi zaoferować taką cenę proszę mnie powiadomić na priwa
|
N maja 24, 2009 23:08 |
|
 |
Vroo
Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37 Posty: 589
|
@Athmosfer: patrzyłeś na allegro albo Ceneo? ok. 170 zł z przesyłką, no chyba że uda Ci się odbiór osobisty.
Np. http://www.allegro.pl/item642787206_pro ... _nowy.html
http://www.allegro.pl/item643128526_pro ... 24989.html itd.
_________________ Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)
Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków
|
N maja 24, 2009 23:17 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Świetnie wroobelek dzięki za pomoc
|
N maja 24, 2009 23:38 |
|
 |
Johnny99
Dołączył(a): Cz wrz 25, 2008 21:42 Posty: 16060
|
Cytuj: Same komentrze do Ksiąg biblijnych są dość nużące, bo rozwijają kwestie powstawania tekstu domniemywują różne autorstwo, waznym jednakze jest klasyfikacja danych tekstów do róznych gatunków literackich co ułatwia interpretację. Komentarze za bardzo skupiają się na analizie lingwistyczno-historycznej. Za mało uwagi poświęcają duchowemu odczytaniu tekstów.
Rzeczywiście, to prawda, ale mnie to nie przeszkadza, bo zależy mi przede wszystkim na historyczno-krytyczno-hmm.. hermeneutycznej ( nie wiem, czy to dobre słowo ) lekturze tekstu. Nie mam ( niestety czy stety ) specjalnie uduchowionej osobowości. Takie podejście do Pisma, jakie reprezentują np. protestanci ( " gdy jest ci źle " - i tu lista wersetów ) jest mi całkowicie obce. Ja nie szukam w Biblii odpowiedzi - to Biblia zadaje mi pytania, na które muszę odpowiedzieć. To mnie fascynuje. Może to niewłaściwe podejście, nie wiem - ale to temat na inną dyskusję.
_________________ I rzekłem: «Ach, Panie Boże, przecież nie umiem mówić, bo jestem młodzieńcem!» Pan zaś odpowiedział mi: «Nie mów: "Jestem młodzieńcem", gdyż pójdziesz, do kogokolwiek cię poślę, i będziesz mówił, cokolwiek tobie polecę. (Jr 1, 6-8)
|
Pn maja 25, 2009 10:21 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|