Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest Cz mar 28, 2024 21:31



Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 54 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4
 Przekład Nowego Świata- czy jest dobry? 
Autor Wiadomość
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt lis 20, 2009 9:38
Posty: 4586
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Wybawiony napisał(a):
Spór o przecinek, którego zarówno w oryginale jak i w kopiach nie ma jest o tyle niepotrzebny, że niezależnie od jego umiejscowienia sens wypowiedzi może być taki sam.

Sens wypowiedzi zmienia się i jest to związane z doktryną Świadków Jehowy.
Inny_punkt_widzenia napisał(a):
Każdy starożytny język jest niezwykle prymitywny porównując go do języków współczesnych. Nie można wiernie oddawać myśli i sensu posługując się tylko językiem oryginalnym, bo to po prostu jedno wielkie prymitywie, niczego nie zrozumiesz!

Bardzo interesujące filologiczne rozważanie :D
To wielkie prymitywie ma np. na określenie miłości cztery terminy: agape, filia, eros i storge.
Test grecki: "kai eipen auto amen soi lego semeron met emu ese en to paredeiso", pogrubienie :"dzisiaj ze mną".
Z gramatyki greckiego i składni wynika jednoznacznie, ze kombinowanie z tym tekstem nie ma sensu.

_________________
ksiądz


Pt lip 29, 2022 11:16
Zobacz profil

Dołączył(a): N mar 25, 2007 18:09
Posty: 3719
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
IPW, proszę nie spamować. Tekst usunąłem. bramin


Pn sie 08, 2022 6:46
Zobacz profil

Dołączył(a): N mar 25, 2007 18:09
Posty: 3719
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Zapomniałem dopisać że prymitywie nie oznacza coś złego, śmiesznego i godnego pogardy.
Słowo prymitywie mogłem zastąpić slowem prymitywne, nieskomplikowane, proste, niedwuznaczne itp.
Chciałem powiedzieć że dawne języki które dzisiaj nazywamy oryginalne, nie są tak dokładne, nie są tak skomplikowane, nie są tak rozbudowane, jak dzisiejsze języki, to można przyrównać do pojazdów do menu albo do jakiejkolwiek dziedziny ludzkiej jaka była kiedyś a jaka jest dzisiaj. Nie możemy posługiwać się swobodnie językiem oryginalnym tak samo jak nie możemy posługiwać się starożytnym rydwanem, czy też jaką kolejek rzeczą starożytną, podobnie jak starożytny człowiek nie będzie umiał posługiwać się współczesnymi pojazdami lub językami.
Nie ma już nikogo kto wie jak należy powozić starożytny rydwan , nie ma już nikogo kto wie jak posługiwać się starożytnym językiem.
Aby poprawnie opanować jakikolwiek język , jego wymowę i pisownię należy od niemowlęcia wsłuchiwać się w ten język i jego znaczenia.
Owszem możemy próbować go odtwarzać z relacji i zapisków, owszem możemy dosiąść starożytny rydwan i nauczyć się powozić, ale kto nam zagwarantuje że robimy to poprawnie, już nikt taki nie istnieje.
Tak więc bez tego przecinka w oryginalnym tekście których kiedyś nie stawiano wiele pozostawiano jako domyślne, gdyż sprawa była oczywista, Jezusowi nie chodziło oto że powiedział to dzisiaj bo wszyscy to słyszeli, ale że dzisiaj jeszcze będziesz ze mną w raju.
Dzisiaj też, powstało wielu kombinatorów takich jak np świadkowie Jehowy, którzy zmieniają w sposób bez sensowny słowa Jezusa, licząc na to że ktoś im uwierzy.


So wrz 10, 2022 22:41
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt lis 20, 2009 9:38
Posty: 4586
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Inny_punkt_widzenia napisał(a):
Chciałem powiedzieć że dawne języki które dzisiaj nazywamy oryginalne,

Również współczesne języki nazywamy oryginalnymi. Jak czytam np. pisma Feuerbacha po polsku to językiem oryginalnym jest niemiecki, chyba źle rozumiesz to pojęcie.
Inny_punkt_widzenia napisał(a):
dawne języki które dzisiaj nazywamy oryginalne, nie są tak dokładne, nie są tak skomplikowane, nie są tak rozbudowane, jak dzisiejsze języki

Jakieś dowody na to? Studiowales łacinę klasyczna/kościelną, grekę klasyczną, koine, aramejski i jego odmiany, hebrajski starożytny i jego odmiany?
Ty wiesz jak one sie rozwinęły i jak są bogate w słownictwo? Choćby łacina do dzisiejszego dnia: biologia i jej różne dziedziny, medycyna w tym anatomia, dokumenty kościelne itd.
Wracając do przekładu Nowego Swiata. Jest to przekład, który do niczego się nie nadaje, no może do tego aby pokazać ignorancję "tlumaczy" i ich świadome manipulacje i oszustwa.
Protestanckie parafrazy Biblii są lepsze od tego przekładu.

_________________
ksiądz


Pn wrz 12, 2022 10:54
Zobacz profil

Dołączył(a): N mar 25, 2007 18:09
Posty: 3719
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Bramin ze wszystkim się zgadzam, ale odnośnie języków i pisowni starożytnych kto nam zagwarantuje że władamy tymi językami w poprawny sposób, że rozumiemy każde starożytne słowo, każde starożytne znaczenie, lub pisemny znak?
Czy chcesz powiedzieć że dawne starożytne języki były takie same lub nawet dokładniejsze od współczesnych, że w pisowni i słownictwie postęp nie następował, że proces udoskonalania piśmiennictwa i słownictwa nie występował i nie występuje?
Tutaj nie jest potrzebna znajomość starożytnych języków, aby myśleć i zadawać pytania.


Pn wrz 12, 2022 13:09
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt lis 20, 2009 9:38
Posty: 4586
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
IPW, nie będziemy robić OT bo temat dotyczy konkretnego przekładu.
Załóż nowy temat i tam możemy dalej dyskutować.

_________________
ksiądz


Wt wrz 13, 2022 7:34
Zobacz profil

Dołączył(a): N mar 25, 2007 18:09
Posty: 3719
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Ok, rzeczywiście temat wygląda na zakończony, nikt już więcej nie ma nic do dodania, wszyscy się zgadzają.
Nowego nie będę zakładał , bo też byłby bardzo krótki .


Śr wrz 14, 2022 4:27
Zobacz profil

Dołączył(a): Pt mar 18, 2022 13:07
Posty: 587
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Przekład Nowego Świata pozostawiło imię Boga Ojca JHWH (Jehowy,Jahwe,Jah) wszędzie tam gdzie w najstarszych przekładach Biblii występowało.
Rozumiem , że dla nominalnego chrześcijaństwa pozostawienie imienia Boga Ojca JHWH w Biblii jest nie do przyjęcia dlatego wszędzie to imię usuwają .


N wrz 18, 2022 17:25
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt lis 20, 2009 9:38
Posty: 4586
Post Re: Przekład Nowego Świata- czy jest dobry?
Logika, wiele razy rozmawialiśmy na te tematy. Znowu spamujesz. Dostajesz nieformalne ostrzeżenie.
Temat zamykam.

_________________
ksiądz


N wrz 18, 2022 21:23
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.   [ Posty: 54 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL