Papież uwolni mszę trydencką w Wielki Czwartek
Autor |
Wiadomość |
Robur
Dołączył(a): Wt sty 31, 2006 9:38 Posty: 342
|
Niepotrzebna jest ta licytacja. Dla uniknięcia zbytniej drażliwości, będą mogły powstawać parafie , tam gdzie będą chętni. W Polsce ze względu na specyficzny katolicyzm, raczej nie będzie to zbyt liczne, ale Francja….. Ten ryt nie funkcjonował w ludzkiej pamięci od lat , przywrócili go ci co odkryli jego piękno na nowo i pewien uparty , cierpiący rozgoryczenie , targany wątpliwościami przed śmiercią - biskup. Fakt zrutynizowania się rytu jest rzeczą naturalna. NOM zmienia się ,aby uniknąć rutyny , efekty są przeciwne do oczekiwanych. Wniosek ?
Szanowni dyskutanci – WIECEJ POKORY . Co byśmy nie robili diabeł nie śpi. Duchowość tzw trydencka znajdzie wielu zwolenników , jest odtrutka na miałkość współczesnego świata Nie chodzi tu o ilość , nie będzie zbyt liczna ze względu na specyficzne wymagania , ale wpływ je na Kościół będzie znacznie większy.
Na koniec plota kościelna, dla rozluźnienia.. Jak wieść niesie , pewien polski hierarcha obecnie emerytowany wyraził już ok. 5 lat temu gotowość objęcia biskupstwa diecezji personalnej tradycji na Europę środkowo –wschodnią. Ano pożyjemy , zobaczymy…. .
|
Pn lip 09, 2007 19:29 |
|
|
|
 |
miki3
Dołączył(a): Pn mar 19, 2007 20:52 Posty: 90
|
Cytuj: Statystyki dotyczące wieku kapłanów, ilości powołań etc. pozwalają postawić tezę, że za kilkadziesiąt lat w Kościele pozostaną głównie tradycjonaliści, Opus Dei i neokatechumeni.
niestety muszę się zgodzić... Zostaną jeszcze Murzyni i Azjaci. Bo tam chrześcijanstwo się rozwija. I DEO GRATIAS. Lepiej, aby Kościół liczył mniej wiernych a porządnych, niż wielu a byle jakich. Kto szczerze potrzebuje i wierzy, pozostanie w Kościele.
_________________ http://papa.jun.pl/index.php forum o papieżach i papiestwie.
|
Pn lip 09, 2007 20:13 |
|
 |
vanitas
Dołączył(a): Pn maja 28, 2007 16:14 Posty: 117
|
A szanowna przedmówczyni do której grupy sie zalicza?
|
Śr lip 11, 2007 13:21 |
|
|
|
 |
vanitas
Dołączył(a): Pn maja 28, 2007 16:14 Posty: 117
|
Kamala napisał(a): Moze napiszesz dokladnie, ktore elementy Mszy sw. wg rytu trydenckiego pochodzace doslownie od Jezusa bezposrednio zostaly zmienione (przeinaczone) w NOM? Słowa konsekracji  Kamala napisał(a): Naprawde argument, ze jeden papiez 500 lat temu uznal pewna forme liturgii za jedyna sluszna (w jego czasach), Tu - papież tylko spisał co w liturgii jaką zastał "otrzymał" od poprzedników, a co było szkodliwym dodatkiem ostatnich czasów (przypominam o reformacji...) Kamala napisał(a): nie obowiazuje na wieki, w czasach innych, Akurat treść "Quo primum tempore" (bulli pp. Piusa V w którym "publikuje" Mszał) mówi wyraźnie że obowiązuje "po wsze czasy" Kamala napisał(a): kiedy lacina nie jest juz powszechnie znana i Akurat, kiedy "zrezygnowano" z łaciny - była znana powszechnie. Kamala napisał(a): ludzie wola rozumiec co sie dzieje przy oltarzu. To, że liturgia jest w języku innym niż ojczysty, nie znaczy, że ludzie jej nie rozumieli. Zresztą z tego, że jest w ojczystym, nie wynika, że ludzie ją rozumieją. Kamala napisał(a): Jezeli w trakcie takiej Mszy sw. wierni mysla o pieknie muzyki, a nie o tym co dzieje sie przy oltarzu, to wszystko jedno, czy jest to po lacinie, czy po polsku -moim zdaniem nie po to uczestniczy sie we Mszy sw. Piękno muzyki czy architektury pomaga skupić się na tym co istotne. "kieruje ku Bogu" Kamala napisał(a): Inaczej mozemy sobie darowac liturgie slowa, modlitwe wiernych i skupic sie na Przeistoczeniu i koniec. Nie wiem czy wiesz, ale "liturgia słowa" jest wynalazkiem NOM (a sciślej Reformacji...) Kamala napisał(a): Jezeli jest to spotkanie wspolnoty wierzacych na "lamaniu chleba", to warto, zeby wyszli z niego takze ubogaceni duchowo przez zrozumiale czytania, homilie i modlitwy, w ktore moga sie wlaczyc (i powinni, jako ze modlitwe wspolnotowa zalecal sam Jezus).
Gratuluje - sama nie wiesz o czym piszesz. Czytania są albo po polsku (zgodnie z Motu Proprio), albo - najpierw po łacinie, potem po polsku. Homilie - były wyłącznie w języku ojczystym. Nie sądzisz chyba, że skoro moja czy twoja babcia potrafiła nauczyć się kilku modlitw po łacinie (zresztą znając też ich treść po polsku), współczesny wierny - nie będzie potrafił?
W modlitwy zarezerwowane dla kapłana wierny "włączać się" nie powinien.
Msza Święta z racji swej istoty jest czymś tak nieskończenie cennym, że modlitwa wspólnoty już nic nie może jej dodać. Do modlitwy wspólnotowej mamy za to np. kółka różańcowe itp, czy wręcz rodzinę...
|
Śr lip 11, 2007 14:11 |
|
 |
Kamyk
Dołączył(a): N lut 19, 2006 17:18 Posty: 7422
|
Co masz na myśli mówiąc, że NOM zmienił słowa konsekracji ustanowione przez Jezusa?
|
Śr lip 11, 2007 19:02 |
|
|
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
Kamyk napisał(a): Co masz na myśli mówiąc, że NOM zmienił słowa konsekracji ustanowione przez Jezusa?
A co, nie wiesz, że Paweł VI zmienił słowa konsekracji?
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Śr lip 11, 2007 19:52 |
|
 |
vi
Dołączył(a): Wt paź 03, 2006 9:34 Posty: 352
|
vox de profundis napisał(a): Kamyk napisał(a): Co masz na myśli mówiąc, że NOM zmienił słowa konsekracji ustanowione przez Jezusa? A co, nie wiesz, że Paweł VI zmienił słowa konsekracji?
ej, napisz w końcu, zamiast głupio odpowiadać pytaniem na pytanie, bo ja na przykład nie wiem i ciekawi mnie to.
|
Śr lip 11, 2007 20:48 |
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
Słowa konsekracji z Mszy Trydenckiej:
Konsekracja chleba napisał(a): HOC EST ENIM CORPUS MEUM.
Konsekracja wina napisał(a): HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI, NOVI ET AETERNI TESTAMENTI: MYSTERIUM FIDEI: QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. Słowa konsekracji z Mszy Pawła VI: Konsekracja chleba napisał(a): ACCIPITE ET MANDUCATE EX HOC OMNES: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUOD PRO VOBIS TRADETUR. Konsekracja wina napisał(a): ACCIPITE ET BIBITE EX EO OMNES: HIC EST ENIM CALIX SANGUINIS MEI NOVI ET AETERNI TESTAMENTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS EFFUNDETUR IN REMISSIONEM PECCATORUM. HOC FACITE IN MEAM COMMEMORATIONEM.
Jako komentarz dodam tylko, że Leon XIII poproszony o dopisanie do Kanonu świętego Józefa odpowiedział: "Moje dzieci a kimże ja jestem, zebym mogl poprawiać Święty Kanon i cokolwiek w nim zmienić?""
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Śr lip 11, 2007 21:28 |
|
 |
vesper
Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55 Posty: 452
|
Chodzi o to, że względem słów z Łk jest różnica w umiejscowieniu "czyńcie na moją pamiątkę". Ale np. w Liście Pawłowym, już jest inaczej, Mk nie precyzuje, podobnie Mt. Zmieniono więc kolejność. A za to w mszale Piusa V masz wbite w słowa Jezusa "Tajemnica Wiary". I co, będziemy się licytować, co lepsze ?
_________________ Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...
|
Śr lip 11, 2007 21:28 |
|
 |
vesper
Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55 Posty: 452
|
Vox
Łukasz wyraźnie pisze
"Następnie wziął chleb, odmówiwszy dziękczynienie połamał go i podał mówiąc: «To jest Ciało moje, które za was będzie wydane: to czyńcie na moją pamiątkę!» Tak samo i kielich po wieczerzy, mówiąc: «Ten kielich to Nowe Przymierze we Krwi mojej, która za was będzie wylana. "
Czyli dosłowne tłumaczenie brzmi: HOC EST ENIM CORPUS MEUM, QUI PRO VOBIS TRADETUR. HOC FACITE IN MEAM COMMEMORATIONEM. SIMILI MODO (...) HIC EST ENIM CALIX SANGUNIS MEI (...)
Co, może Paweł VI zmieniał Ewangelię wg. Św Łukasza?
_________________ Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...
|
Śr lip 11, 2007 21:32 |
|
 |
vesper
Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55 Posty: 452
|
Oczywiście, powinno być quod, nie qui. sorry za błąd.
_________________ Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...
|
Śr lip 11, 2007 21:33 |
|
 |
vesper
Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55 Posty: 452
|
Proszę o scalenie postów
Tak zaś brzmi oryginał z obecnej Vulgaty:
19 Et accepto pane, gratias egit et fregit et dedit eis dicens: “ Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur. Hoc facite in meam commemorationem ”. 20 Similiter et calicem, postquam cenavit, dicens: “ Hic calix novum testamentum est in sanguine meo, qui pro vobis funditur.
_________________ Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...
|
Śr lip 11, 2007 21:37 |
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
vesper napisał(a): Proszę o scalenie postów  Tak zaś brzmi oryginał z obecnej Vulgaty: 19 Et accepto pane, gratias egit et fregit et dedit eis dicens: “ Hoc est corpus meum, quod pro vobis datur. Hoc facite in meam commemorationem ”. 20 Similiter et calicem, postquam cenavit, dicens: “ Hic calix novum testamentum est in sanguine meo, qui pro vobis funditur.
A św. Paweł w STARSZYM zapisie z 1 Listu do Koryntian referuje to tak:
Dominus Iesus in qua nocte tradebatur accepit panem et gratias agens fregit et dixit hoc est corpus meum pro vobis hoc facite in meam commemorationem similiter et calicem postquam cenavit dicens hic calix novum testamentum est in meo sanguine hoc facite quotienscumque bibetis in meam commemorationem
i co?
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Śr lip 11, 2007 22:04 |
|
 |
vesper
Dołączył(a): Pt cze 08, 2007 19:55 Posty: 452
|
A przekład polski z języków oryginalnych głosi:
"że Pan Jezus tej nocy, kiedy został wydany, wziął chleb 24 i dzięki uczyniwszy połamał i rzekł: «To jest Ciało moje za was [wydane]. Czyńcie to na moją pamiątkę». 25 Podobnie, skończywszy wieczerzę, wziął kielich, mówiąc: «Ten kielich jest Nowym Przymierzem we Krwi mojej. Czyńcie to, ile razy pić będziecie, na moją pamiątkę»11. 26 Ilekroć bowiem spożywacie ten chleb albo pijecie kielich, śmierć Pańską głosicie, aż przyjdzie. 27 Dlatego też kto spożywa chleb lub pije kielich Pański niegodnie, winny będzie Ciała i Krwi Pańskiej. "
Więc jak ?
_________________ Respexit orationem humilium, non sprevit preces eorum...
|
Śr lip 11, 2007 22:12 |
|
 |
tomas.wawa
Dołączył(a): N lip 08, 2007 11:55 Posty: 17
|
vanitas napisał(a): Msza Święta z racji swej istoty jest czymś tak nieskończenie cennym, że modlitwa wspólnoty już nic nie może jej dodać. Do modlitwy wspólnotowej mamy za to np. kółka różańcowe itp, czy wręcz rodzinę...
Reforma dokonana przez Sobór Watykański II przywróciła zgromadzeniu wiernych, któremu przewodniczy kapłan, pierwszoplanową pozycję w odprawianej liturgii:
Uczta Pańska albo Msza jest synaksą, czyli świętym zgromadzeniem Ludu Bożego pod przewodnictwem kapłana w celu świętowania pamiątki Pańskiej ("Institutio Generalis", par.7).
Przedsoborowe rozumienie ludu Bożego jedynie w kategorii słuchacza, widza, stoi w zdecydowanej sprzeczności z rozumieniem zgromadzenia liturgicznego, zawartego chociażby we Wstępie do Mszału, gdzie Kościół gromadzi się na Eucharystię "nie tylko w celu wypełnienia nałożonego na siebie obowiązku, czyni to bo jest świętym ludem kapłańskim..." (Powszechne kapłaństwo ludu Bożego na mocy Chrztu św.)
"Eucharystia jest świętym i uroczystym zgromadzeniem, w czasie którego Bóg przemawia do swojego ludu i zastawia Ucztę Nowego Przymierza"
" Wierni nie przychodzą na Mszę, aby przypatrywać się obrzędom, lecz by stanąć przed Bogiem jako święte zgromadzenie, aby słuchać Jego słowa i aby otrzymać od Niego dary, a potem jako obdarowani i przemienieni wrócić do życia codziennego"
|
Cz lip 12, 2007 14:12 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|