Pytanie o obowiązującą wykładnię nowego relulaminu działu..
Autor |
Wiadomość |
m_q
Dołączył(a): Wt kwi 25, 2006 7:57 Posty: 506
|
 Pytanie o obowiązującą wykładnię nowego relulaminu działu..
... "Liturgia" oraz kilka pytania techniczne:
viewtopic.php?t=8629
Czy paragraf (wytłuszczenie jak w oryginale):
Cytuj: 4. Nieprawidłowości, nadużycia mogą być przedstawiane w wydzielonym temacie i tylko tam, pod warunkiem, że autor postu równocześnie będzie potrafił wykazać niezgodność przedstawionej sytuacji z przepisami posoborowymi (oczywiście przez sobór rozumiemy Sobór Watykański II) , a zamieszczenie takiej informacji będzie mogło zapobiec podobnym sytuacjom w przyszłości – ocena tej przydatności jest subiektywna, należy do moderatora i nie podlega dyskusji Należy rozumieć jako: "Nawet jeśli podane przykłady nadużyć są niezgodne z przepisami Kościoła i nam to udowodnicie to i tak nie udowodnicie, że ta publikacja zapobiega takim naduzyciom na przyszłość (bo przy takim sformułowaniu regulaminu jest to niemożliwe) a ponadto i tak mamy dodatkowy punkt, że to my decydujemy i to subiektywnie a dyskusji nie ma, więc wykasujemy wam wszystko jak leci i nawet się nie będziecie mogli regulaminem zasłonić."czyli klasyczny "paragraf 22" uniemożliwiający podanie jakiejkolwiek informacji na temat jakiegokolwiek nadużycia liturgicznego? Ponadto mam pytanie do moderator "Baranek" i administracji forum w świetle punktu (podkreślenie moje): Cytuj: 5. Forum nie jest albumem fotograficznym. Nie świadczymy usług pt. darmowy hosting obrazków. W postach obowiązuje zasada przewagi pisma nad obrazem. Czy moderator "Baranek" i administracja tego forum znają znaczenie słowa "hosting" oraz czy stosunek słowo/obraz liczy sie od "literki na piksel" czy "słowa na obrazek" i jakie sa obowiązujące proporcje w tej materii. Co do punktu Cytuj: 7. Na Forum jest wyszukiwarka. Korzystaj z niej- unikniesz zdziwienia z powodu znikających tematów.
prosiłbym o podanie instrukcji obsługi do wyszukiwarki pozwalającej na wyszukanie postów i watków wykasowanych zupełnie i bez śladu.
Dziękuję za uwagę i łączę wyrazy szacunku z niecierpliwościa czekając na odpowiedź.
_________________ Contra negantem principia non est disputandum
|
Pt cze 01, 2007 10:17 |
|
|
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
1. Zakładanie, że moderator w każdym przypadku uzna, iż informacja nie może wpłynąć na zapobieżenie podobnym sytuacjom w przyszłości, jest błędem logicznym  - Niemniej jednak nie ukrywam, że nie bedzie to łatwe
2. Zdecydowanie wolę formę literka/piksel  :D (dzięki za podpowiedź  )
3. Pytanie retoryczne
Pozdrawiam
P.S. Zdarza się, że pracuję  ;)
|
Pt cze 01, 2007 14:51 |
|
 |
m_q
Dołączył(a): Wt kwi 25, 2006 7:57 Posty: 506
|
baranek napisał(a): 1. Zakładanie, że moderator w każdym przypadku uzna, iż informacja nie może wpłynąć na zapobieżenie podobnym sytuacjom w przyszłości, jest błędem logicznym  - Niemniej jednak nie ukrywam, że nie bedzie to łatwe  Sformułowanie zakłada że warunek niezgodności z przepisami Kościoła i zapobieżenie w przyszłości to warunki komplementarne, ale pomyślimy... baranek napisał(a): 2. Zdecydowanie wolę formę literka/piksel  :D (dzięki za podpowiedź  ) To ja poprosze jeszcze o dokładny stosunek litery/pixele obowiązujący w dziale. baranek napisał(a): 3. Pytanie retoryczne
Dlaczego? Cytowany punkt regulaminu wyraźnie to sugeruje, czyżby moderacja wstydziła się swojej roli cenzora i tego, że nie mając argumentów tnie niewygodne dla siebie posty?
_________________ Contra negantem principia non est disputandum
|
Pt cze 01, 2007 15:12 |
|
|
|
 |
m_q
Dołączył(a): Wt kwi 25, 2006 7:57 Posty: 506
|
No i ktoś, bez związku z regulaminem (nawet szczegółowym) wyciął mi posta.
Czyżby brakowało argumentów a prawda w oczy bodła?
_________________ Contra negantem principia non est disputandum
|
Pt cze 01, 2007 16:09 |
|
 |
vanitas
Dołączył(a): Pn maja 28, 2007 16:14 Posty: 117
|
A ja pozwole sobie wtrącić uwagę do wstępu do regulaminu:
Cytuj: Liturgia ma na celu uobecnić historię zbawienia, śmierć i zmartwychwstanie Chrystusa, oraz budować komunię (wspólnotę) wiernych. Niestety nie jest to możliwe, kiedy na Forum pojawiają się osoby, które zamiast rozmawiać o pięknie liturgii, szukają jedynie nieprawidłowości i chcą udowodnić wyższość jednego rytu nad drugim :
Jak widać pojawianie się na forum pewnych osób uniemożliwia spełnianie celu liturgii. Gratuluję dociekliwości...
Radziłbym napisać jeszcze raz ten regulamin. Tym razem pożądnie...
Pozdrowienia z forum.krzyz.div.pl 
|
Pn cze 04, 2007 11:16 |
|
|
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
Ja proszę o wykładnię punktu aneksu do regulaminu dotyczącego zakazu używania łaciny. Ja oraz vanitas używamy łacińskich nicków. Czy to oznacza, że powinniśmy zamieścić gdzieś tłumaczenie nicków na polski? Gdzie należy ten przekład umieścić - czy może być w stopce maila? Co grozi za złamanie zakazu?
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Pn cze 04, 2007 13:52 |
|
 |
vanitas
Dołączył(a): Pn maja 28, 2007 16:14 Posty: 117
|
I jeszcze jedno - czy do starożytnej greki, hebrajskiego i aramejskiego moderatorzy mają podobne zastrzeżenia? (aż chciałoby się napisać kompleksy)
I czy można używać wypowiedzi angielskich, francuskich, niemieckich, hiszpańskich lub włoskich, czy też wszystko trzeba tłumaczyć?
@Głos_z_głębokości
Zamieściłem w podpisię odpowiednie tłumaczenie...
|
Pn cze 04, 2007 15:03 |
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
@ marność
Nie widzę u Pana przekładu w podpisie. Niech Pan szybko poprawi bo jeszcze Pana zabanują...
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Pn cze 04, 2007 15:30 |
|
 |
Asienkka
Dołączył(a): Wt gru 23, 2003 0:41 Posty: 4103
|
Radzę zapoznać się z "głównym" regulaminem tego forum
A dokładniej z tym punktem:
Cytuj: 5. Językiem używanym na forum jest język polski. Dopuszcza się zamieszczanie krótkich wypowiedzi w języku obcym pod warunkiem, że autor przetłumaczy je na język polski.
Nie wiedziałam, że nie raczyliście się zapoznać z regulaminem - tacy inteligentni panowie  a nie wiedzą sami na co się zgodzili - akceptując regulamin
Zawiodłam się na was 
_________________ Mądremu tłumaczyć nie trzeba, głupi i tak nie zrozumie.
|
Pn cze 04, 2007 15:37 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Vox de profundis widzę,że jesteś tu od długiego czasu i jakoś moderatorzy nie mają zastrzeżeń do Twojego łacińskiego nicka.Zresztą łacina jest używana w KK na przykład podczas odprawiania mszy świętej przez Benedykta XVI na Placu Św.Piotra czy w Bazylice Św.Krzyża w Warszawie,skąd transmitują Eucharystię.A są to msze w rycie posoborowym.
Mam małe pytanie do Asienkki:Czy łacińskie nicki i podpisy trzeba przetlumaczać,czy nie.Mam nick "Polonium",co jest również łacińską nazwą Polski.Czy też tłumaczyć należy wyłącznie własne teksty i cytaty?
|
Pn cze 04, 2007 15:48 |
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
Polonium 210 napisał(a): Zresztą łacina jest używana w KK na przykład podczas odprawiania mszy świętej przez Benedykta XVI na Placu Św.Piotra czy w Bazylice Św.Krzyża w Warszawie,skąd transmitują Eucharystię.A są to msze w rycie posoborowym.
Na forum Wiara Benedykt XVI nie mógłby nawet "Dominus vobiscum" napisać, bo by kazali mu tłumaczyć na polski.
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Pn cze 04, 2007 15:50 |
|
 |
Asienkka
Dołączył(a): Wt gru 23, 2003 0:41 Posty: 4103
|
Polonium - regulamin jasno mówi co trzeba tłumaczyć 
_________________ Mądremu tłumaczyć nie trzeba, głupi i tak nie zrozumie.
|
Pn cze 04, 2007 15:55 |
|
 |
Anonim (konto usunięte)
|
Vox de profundis pisze: Cytuj: Na forum Wiara Benedykt XVI nie mógłby nawet "Dominus vobiscum" napisać, bo by kazali mu tłumaczyć na polski. Nie przesadzaj profundisie.Uważam,że ten offtopic nie był z Twojej strony konieczny.[/quote]
|
Pn cze 04, 2007 15:55 |
|
 |
Asienkka
Dołączył(a): Wt gru 23, 2003 0:41 Posty: 4103
|
Ja zaraz zaczne wycinać różne domysły i wymysły 
_________________ Mądremu tłumaczyć nie trzeba, głupi i tak nie zrozumie.
|
Pn cze 04, 2007 15:57 |
|
 |
vox de profundis
Dołączył(a): Wt paź 10, 2006 13:26 Posty: 627
|
Asienkka napisał(a): Polonium - regulamin jasno mówi co trzeba tłumaczyć  Aneks do regulaminu działu liturgia zakazuje w ogóle używać łaciny. Cytuj: 6. Posługujemy się językiem polskim. Wszelkie próby pokazania komuś swojej wyższości z powodu znajomości łaciny są skazane z góry na niepowodzenie.
_________________ zrób to sam katolicy.net haft krzyżykowy
|
Pn cze 04, 2007 16:01 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|