Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest Wt wrz 16, 2025 22:02



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 7 ] 
 nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie 
Autor Wiadomość
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pn lut 22, 2016 11:46
Posty: 357
Post nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
podczas mszy trydenckiej te słowa były wypowiadane przed momentem przyjecia komunii św.
Co jest trochę absurdalne, bo wypowiadano je źle je rozumiejąc.

Zauważamy, że te słowa kierowane są do Boga, bo modląc zwracamy się do Niego. po zatym ludzie rozumieją to jako pokuse, a przecież czytamy i słyszymy chyba dobrze wiec tam zaznaczone jest "pokuszenie" i "na". polecam otworzyć słownik synonimów i łaczenie ze sobą wyrazów w celu zrozumienia sensu nie wyrazów, a zdania.

tak więc jak to rozkminić? ja sobie myślę ,ale ja jestem głupi, więc proszę się za bardzo nie śmiać, bo to nie był humor zamierzony, że zaraz do tego wróce, ale najpierw popatrzmy

wodzić - prowadzić dokądś. pokuszenie - kusić starodawne. ale przedrostek "po" budzi pewne wątpliwości co do prawidłowości tej interpretacji.

więc czy prosimy Boga, żeby nas nie kusił? raczej nie. więc?

chcemy, żeby Bóg pozwolił nam się usamodzielnić w takim sensie, żeby nie kierował naszym życiem jak Ojciec opiekujący się dzieckiem, a nie sterujący jego decyzjami.

DLATEGO zaznaczamy ale CHROŃ nas od złego. co się odnosi do pierwszej jej nadaje sensu.



??

_________________
jeżeli Bóg to miłość to coś o nim wiem. Jeżeli Bóg to mądrość to go znam. Jeżeli Bóg to nadzieja, to nigdy w Niego nie zwątpiłem. Jeżeli Bóg jest jednym z nas, to lubię ludzi. Jeżeli Bóg to choroba, to zaraźliwa.


Pn lut 22, 2016 16:02
Zobacz profil
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
Tłumaczenie "nie wódź nas na pokuszenie" wprowadziło sporo nieporozumień.

O wiele lepiej treść i sens oddaja takie tłumaczenie:

Biblia Tysiąclecie wyd IV
"i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego! " Mat 6.13
"i przebacz nam nasze grzechy, bo i my przebaczamy każdemu, kto nam zawini;
i nie dopuść, byśmy ulegli pokusie" Łk 11.4

Biblia Poznańska
I nie dozwól nam ulec pokusie, ale wybaw nas od złego.” Mt 6.13
„I odpuść nam nasze grzechy, bo i my odpuszczamy każdemu, kto nam zawinił, i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie.” Łk 11.4

NT Przekład Ekumeniczny
"i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie, ale nas zachowaj od złego! " Mat 6.13
"Przebacz nam nasze grzechy, bo i my przebaczamy każdemu, kto wobec nas zawini i nie dopuść, byśmy ulegli pokusie" Łk 11.4

Najpiękniej oddaje to, wg mnie Nowe Przymierze (mój ulubiony przekład, zdaniem prof. dr. hab. Andrzeja Zaborskiego z Instytutu Filologii Orientalnej UJ także najlepszy)
"Bądź przy nas także w chwili próby, aby zachować nas od złego" Mt 6.13
"I przebacz grzechy, tak jak my wobec nam winnym przebaczamy. A gdy nadejdzie chwila próby, nie pozwól, byśmy się poddali" Łk 11.4

Mam nadzieję, że to pokaże tobie Modlitwę Pańską w innym świetle.


Pn lut 22, 2016 16:46
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pn lut 22, 2016 11:46
Posty: 357
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
według mnie popełniasz zasadniczy błąd, bo znaczenie zdania w sensie jego przekazu uznajesz za prawdziwsze ze względu jak Ci odpowiada.

przedstawione przez Ciebie tłumaczenia są ingerencją w wolną wole człowieka.

_________________
jeżeli Bóg to miłość to coś o nim wiem. Jeżeli Bóg to mądrość to go znam. Jeżeli Bóg to nadzieja, to nigdy w Niego nie zwątpiłem. Jeżeli Bóg jest jednym z nas, to lubię ludzi. Jeżeli Bóg to choroba, to zaraźliwa.


Pn lut 22, 2016 16:58
Zobacz profil
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
A może jest inaczej? Może to ty zakładasz, ze musi byc tak, jak uważasz, a nie tak, jak zapisano w Biblii.
Przekłady współczesne sa coraz lepsze, źródła coraz lepiej zweryfikowane.

Prośba o pomoc nie jest naruszeniem naszej woli ale naszą wolą. Dana nam pomoc jest jej spełnieniem.
PROSIMY Boga, aby nam pomógł, aby nas wsparł. Nie chcesz Jego pomocy?


Pn lut 22, 2016 17:07
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pn lut 22, 2016 11:46
Posty: 357
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
"i nie dopuść i nie dozwól" są według mnie rozumiane jednoznacznie. zresztą wolna wola jest wynikiem "grzechu" pierwszych ludzi. więc nie ma o co się szarpać.

_________________
jeżeli Bóg to miłość to coś o nim wiem. Jeżeli Bóg to mądrość to go znam. Jeżeli Bóg to nadzieja, to nigdy w Niego nie zwątpiłem. Jeżeli Bóg jest jednym z nas, to lubię ludzi. Jeżeli Bóg to choroba, to zaraźliwa.


Pn lut 22, 2016 17:29
Zobacz profil
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
Slowo "wiedzie" to stare slowo ktorego odpowiednikiem jest prowadzi.
A sensem zdania jest prosba, aby Bog nas prowadzil sciezkami na ktorych nie ma pokus i sposobnosci do grzechu.
Az dziw bierze ze Polacy nie znaja jezyka wlasnych przodkow.


Wt lut 23, 2016 3:45
Post Re: nie wódź nas na pokuszenie - znaczenie
A ja nie rozumiem jednego: dlaczego w Polsce tłumaczy się Biblię w języku niezrozumiałym dla ludzi. NT był spisany w języku prostym, używanym, zrozumiałym dla kazdego człowieka, a katoliccy bibliści szczycą się (dosłownie) stworzeniem języka "biblijnego". Z katolickich przekładów dopiero przekład Towarzystwa Świętego Pawła zerwał z tym absurdem.


Wt lut 23, 2016 8:30
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 7 ] 

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL