|
|
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 6 ] |
|
Apel do uzdolnionych poetycko
Autor |
Wiadomość |
makar42
Dołączył(a): Pt cze 22, 2018 13:27 Posty: 3
|
Apel do uzdolnionych poetycko
Jest taki utwór (Hymn z poematu symfonicznego "Finlandia" J.Sibeliusa), śpiewany przez różne zespoły np. ten: https://www.youtube.com/watch?v=lsq3aDNhZIQ. Angielski tekst to chyba któryś z psalmów (jest na YT pod tym utworem). Może ktoś w przypływie weny twórczej popełniłby polską wersję o zabarwieniu religijnym do tej melodii.
|
Pt cze 22, 2018 13:44 |
|
|
|
|
JedenPost
Dołączył(a): Pt gru 30, 2011 9:17 Posty: 11383
|
Re: Apel do uzdolnionych poetycko
I then shall live as one who's been forgiven. I'll walk with joy to know my debts are paid. I know my name is clear before my Father; I am His child and I am not afraid. So, greatly pardoned, I'll forgive my brother; The law of love I gladly will obey.
Upiekło mi się, taka sytuacja Już nie dopadnie mnie windykacja Ojciec się do mnie jednak przyznaje Odzywa się do mnie i już się boję W tej sytuacji przeproszę brata Co mi zależy, żadna to strata
_________________ Lubię Starego czasem, to też sprawia że się wystrzegam otwartej z nim wojny Przecież to piękne, gdy Pan tak dostojny Tak z samym diabłem po ludzku rozmawia.
|
Pt cze 22, 2018 14:00 |
|
|
makar42
Dołączył(a): Pt cze 22, 2018 13:27 Posty: 3
|
Re: Apel do uzdolnionych poetycko
Próbowałem ten tekst podłożyć pod melodię, ale coś mi nie wychodzi. Chyba jestem muzycznie niedouczony.
|
Pt cze 22, 2018 16:07 |
|
|
|
|
IrciaLilith
Dołączył(a): Wt maja 29, 2018 15:10 Posty: 4921
|
Re: Apel do uzdolnionych poetycko
JedenPost - tłumaczenie genialne
_________________ 'Ja' to tylko zaimek wygodny w konwersacji ;)
Nazwanie czegoś/kogoś głupim lub mądrym, dobrym lub złym, prawdziwym czy fałszywym, itd, nie ma na to wpływu, tylko na to jak to subiektywnie odbieramy i jak to odbiorą inni...
|
Pt cze 22, 2018 18:56 |
|
|
makar42
Dołączył(a): Pt cze 22, 2018 13:27 Posty: 3
|
Re: Apel do uzdolnionych poetycko
Myślę, że zostałem źle zrozumiany. Nie chodziło mi o w miarę wierne tłumaczenie z angielskiego, ale o polski tekst, który dało by się zaśpiewać do tej melodii. Chodzi więc o rym i rytm, bo marzy mi się opracowanie tego utworu przez zaprzyjaźniony chór.
|
So cze 23, 2018 18:15 |
|
|
|
|
jo_tka
Dołączył(a): Cz sie 21, 2008 19:19 Posty: 12722
|
Re: Apel do uzdolnionych poetycko
To nie jest wierne tłumaczenie z angielskiego, to jednak jest tekst religijny w oryginale
_________________ Aby we wszystkim był Bóg uwielbiony
|
Pt cze 29, 2018 12:24 |
|
|
|
Strona 1 z 1
|
[ Posty: 6 ] |
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|
|