Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest Pt paź 31, 2025 1:10



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1127 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ... 76  Następna strona
 Zagadka biblijna 
Autor Wiadomość
Post 
Tak :)


N lip 29, 2007 9:04
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37
Posty: 589
Post 
No to kolejne pytanie:

Jak wiadomo - w Nowym Testamencie, podobnie jak w większości wersji Septuaginty nie pojawia się nigdy imię Jahwe (JTHW). Mimo to, świadkowie Jehowy w swoich wydaniach uporczywie to imię wstawiają. Spotyka się to z krytyką i jest uznawane jako manipulacja.

Istnieje jednak polskie współczesne tłumaczenie Nowego Testamentu (zaznaczam: nie wydane przez jakąś sektę, a przez bardzo poważaną insytucję), w którym imię "Jahwe" pojawia się raz w Łk 1,78. Jakie to tłumaczenie?

_________________
Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)

Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków


N lip 29, 2007 11:38
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37
Posty: 589
Post 
Widzę, że wszystkich zmroziło pytanie, więc podpowiedź - wydawcą tego przekładu było Towarzystwo Biblijne w Polsce.

_________________
Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)

Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków


Wt lip 31, 2007 6:58
Zobacz profil
Post 
Czy chodzi o wydany w 1991 "Nowy Testament, Współczesny Przekład " ??

:)


Wt lip 31, 2007 10:03
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz lut 10, 2005 1:37
Posty: 589
Post 
Dokładnie ten :-) Teresse, zadajesz pytanie :)

A przekład mimo tego kontrowersyjnego fragmentu ze wszech miar godny polecenia - całkowicie zrywa z językiem biblijnym i eliminuje słowa, których się po prostu nie używa - np. nie ma "miłować", a jest "kochać". Z drugiej strony język jest bardzo naturalny, unika się "dziennikarskiego żargonu" za który krytykowana była Biblia Tysiąclecia.

_________________
Nie dał nam Bóg ducha bojaźni, ale MOCY, MIŁOŚCI i trzeźwego MYŚLENIA (2Tm 1,7)

Moje blogi: Świat Czytników, VrooBlog, Blog Biblijny (zawieszony). Moje strony: porównywarka polskich e-booków


Wt lip 31, 2007 14:28
Zobacz profil
Post 
Wymień pięć ostatnich języków na jakie przetłumaczono Biblię ??


Przepraszam za tak długi czas odpisywania ... :)


So sie 04, 2007 19:11
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Cz paź 02, 2003 20:44
Posty: 3436
Post 
Widze, ze lancuszek zagadek utknal w miejscu :( czy bedziemy go jeszcze kontynuowac?
Teresse, moze podasz odpowiedz, skoro nikt tak dlugo nie odpowiedzial?:)

_________________
Oto wyryłem cię na obu dłoniach.
***
W swej wszechmocnej miłości BÓG ma zawsze przygotowane dla Ciebie wsparcie i pomoc na tyle, na ile tego potrzebujesz.


N wrz 02, 2007 12:36
Zobacz profil
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Śr cze 27, 2007 11:09
Posty: 61
Post 
Nie jestem do końca pewien, ale może to być na koptyjski, etiopski, gocki, ormiański i arabski.

Teraz moje pytanie: kto był ostatnim sędzią Izraela ?


N wrz 02, 2007 13:26
Zobacz profil
Post 
Nie zauważyłam, że ktoś odpisał- okej, odpowiadamy na pytanie Pawła 93


Śr wrz 12, 2007 11:23
Post 
Przyznam się Wam do czegoś- wiem, że się wściekniecie, ale nie znam odpowiedzi na to pytanie- wymyśliłam je szybko, bo się spieszyłam i nie sprawdziłam odpowiedzi, wydawało mi się, że znajdę ją łatwo w jakiejś książce- ale nie umiem jej znaleźć..pozostaje więc uznać odpowiedź Pawła 93 :oops: :oops: :oops:


Śr wrz 12, 2007 11:46
Post 
ja znalazłam dwie informacje:
Cytuj:
Tylko w minionym roku cała Biblia, bądź jej części, została przetłumaczona na 23 nowe języki.
i

Języki, na które niedawno przetłumaczono Biblię, używane są przez relatywnie wielu ludzi. Np. w Kongu ok. 1 mln ludzi może od zeszłego roku czytać Nowy Testament w swoim ojczystym języku - munukutuba. W Papui Nowej Gwinei grupa chrześcijan musiała przebyć trasę 50 km, aby odebrać egzemplarze Pisma Świętego w języku kobon, którym mówi 10 tys. osób. W tym wyspiarskim kraju, gdzie mówi się ok. 800 językami jest to relatywnie duża grupa plemienna.


ale tu sa tylko dwa wymienieone : Kobon i munukutuba :o więc nie odpowiadałam...


Śr wrz 12, 2007 13:34
Post 
Ostatnim Sędzią był Samuel - prorok i twórca monarchii.


Śr wrz 12, 2007 16:12
Post 
Pytanie - pierwsza Biblia przetłumaczona na język ludu europejskiego (nie chodzi o grecki, łacinę) - kto przetłumaczył, w jakim języku, i jak nazywa się ta Biblia?


Pt wrz 14, 2007 8:58
Post 
1382 rok, język angielski, tłumacz: John Wycliffe- nie wiem jak się nazywało to tłumaczenie...

O to chodziło??


N wrz 16, 2007 14:25
Post 
Nie - o 1000 lat wcześniejsze tłumaczenie :)


N wrz 16, 2007 14:58
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 1127 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 ... 76  Następna strona

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL