| Autor |
Wiadomość |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Skąd Wy bierzecie odpowiedź na to 3? W Internecie nie ma żadnej wersji tego słowa.
|
| N lut 05, 2006 14:24 |
|
|
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
1 wersji faktycznie brak.. ale drugiej sporo... po portugalsku, włosku... po polskiemu też
rasta- też znalazłam przed ułatwieniem - i po polsku  ( no nie powiem.. satysfakcja niezła )
|
| N lut 05, 2006 14:38 |
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Po portugalsku i włosku nie umiem, więc jakby nawet się znalazło to nic mi po tym.
Ale problem w tym, że mnie się nie znajduje "po żadnemu". 
|
| N lut 05, 2006 14:40 |
|
|
|
 |
|
rastakayakwanna
Dołączył(a): Śr lut 23, 2005 17:55 Posty: 196
|
Taki zaaferowany byłem nowymi pytaniami, że dopiero teraz dokładnie przeczytałem odpowiedzi poprzedniej tury:
Cytuj: Jezus opuszcza Jerozolimę: (Mk 11,19) jako wydarzenie opisane tylko u Marka i Cytuj: Mk 14,51-52 „A pewien młodzieniec szedł za Nim, odziany prześcieradłem na gołym ciele. Chcieli go chwycić, lecz on zostawił prześcieradło i nago uciekł od nich.” - zostało w Synopsie zaliczone do „Pojmania Jezusa” jako miejsce paralelne do Mt 26,47-56; Łk 22,47-53; J 18,1-11
Nie chcę być mądrzejszy od biskupa Romaniuka, ale w Ewangelii Mateusza wyraźnie pisze: "Z tym ich zostawił, wyszedł poza miasto do Betanii i tam zanocował" (Mt 21,17)
A opis z Ogrodu Oliwnego jest być może szczegółem pojmania, ale takim samym szczegółem można określić obawy rodziców - "Odszedł od zmysłów" (Mk 3,20-21) - jako wstęp do mowy Jezusa o "prawdziwej rodzinie" Jezusa (Mk 3,31-35).
Ale ja biskupem nie jestem  i nawet się na to nie zapowiada  więc to można traktować jako moją e....  ... interpretację 
|
| N lut 05, 2006 16:09 |
|
 |
|
ave
Dołączył(a): Cz gru 29, 2005 12:24 Posty: 54
|
ludzie , opamietajcie sie. Co wy tak szalecie z tymi odpowiedziami.Tura trwa dwa tygodnie, a z tego co tu czytam , to niektórzy nie spali, bo robili poszukiwania.No i jeszcze sie chwala , ze po minuciew znajduja odpowiedzi. Róbcie tak dalej, to na nastepne pytania juz nie odpowiemy, bo Saxon wymysli cos czego nie sposób znaleźć.
A jesli chodzi o pytanie 3- to chyba nie chodzi o braci Kaczyńskich? 
|
| N lut 05, 2006 16:15 |
|
|
|
 |
|
elka
Dołączył(a): N cze 22, 2003 8:58 Posty: 3890
|
rasta - tez tak myslalam o tym wyjsciu, ale poczytaj wczesniej u Marka - 11,11 - tu masz Mt 21,17... zwlaszcza w zwiazku z nastepną scena - z drzewem figowym
problem w tym, ze oni te same fakty wydarzenia podaja w różnej kolejnosci 
_________________ Staraj się o pokój serca, nie przejmując się niczym na świecie, wiedząc, że to wszystko przemija.[św. Jan od Krzyża]
|
| N lut 05, 2006 18:10 |
|
 |
|
rastakayakwanna
Dołączył(a): Śr lut 23, 2005 17:55 Posty: 196
|
Elka - czasami ewangeliści różnią się w sprawie kolejności występowania faktów. Liczy się opisanie zaistnienia danego wydarzenia, a nie kiedy ono miało miejsce.
|
| N lut 05, 2006 18:13 |
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
ave napisał(a): ludzie , opamietajcie sie. Co wy tak szalecie z tymi odpowiedziami.Tura trwa dwa tygodnie, a z tego co tu czytam , to niektórzy nie spali, bo robili poszukiwania.No i jeszcze sie chwala , ze po minuciew znajduja odpowiedzi. Róbcie tak dalej, to na nastepne pytania juz nie odpowiemy, bo Saxon wymysli cos czego nie sposób znaleźć.
To ja w takim razie przyłączę się, bo też znalazłem odpowiedzi w kilka minut. Saxon, nie ubliżaj nam takimi prościznami 
|
| N lut 05, 2006 18:16 |
|
 |
|
rastakayakwanna
Dołączył(a): Śr lut 23, 2005 17:55 Posty: 196
|
Suplement - to że coś jest opisane nie znaczy, że nie może być powtórzone - tak odbieram Mk 11,11 i Mk 11,19
Ale teraz to już w 100% moja własna interpretacja 
|
| N lut 05, 2006 18:17 |
|
 |
|
wioletta_2006
Dołączył(a): Śr lis 30, 2005 17:25 Posty: 51
|
 Mam pytanie!!!
Czy odpowiedź na pytanie 3 może być w innym języku - nie jestem dobry tłumaczem a boję się jakieś herezje przetłumaczyć.
_________________ wioletta_2006
|
| N lut 05, 2006 20:31 |
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Ja póki co to mam odpowiedź po... hiszpańsku albo portugalsku. Nie znam żadnego z nich więc nie wiem w jakim to jest.
|
| N lut 05, 2006 20:41 |
|
 |
|
wioletta_2006
Dołączył(a): Śr lis 30, 2005 17:25 Posty: 51
|
Oczywiście tłumaczenie "Kali jeść, Kali pić" - to byłoby to co mogę zrobić z tekstem który mam. 
_________________ wioletta_2006
|
| N lut 05, 2006 20:47 |
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Następnym razem saxon wystrzeli hebrajskim......i wszyscy stana dęba
..a nie mówiłem? Nie ma to jak znajomy rabin  :D:D
Tylko czy wtedy bedzie to jeszcze konkurs biblijny...czy juz raczej jezykoznastwo?
Nie rozumiem drugiej sprawy......"znalazłem w trzy minuty" i "cała noc nie spałem".....hehehehehehhehehehehe. Niektórym to czas zasuwa straszliwie  :D
|
| N lut 05, 2006 20:55 |
|
 |
|
pedziwiatr
Dołączył(a): Cz paź 02, 2003 20:44 Posty: 3436
|
Beli, po prostu nasze odpowiedzi inspiruja Saxona  :D:P:P
_________________ Oto wyryłem cię na obu dłoniach. *** W swej wszechmocnej miłości BÓG ma zawsze przygotowane dla Ciebie wsparcie i pomoc na tyle, na ile tego potrzebujesz.
|
| N lut 05, 2006 22:21 |
|
 |
|
iudaszek
Dołączył(a): Cz gru 15, 2005 22:11 Posty: 29
|
Belizariusz napisał(a): Tylko czy wtedy bedzie to jeszcze konkurs biblijny...czy juz raczej jezykoznastwo?
Jakby co - to ja jestem za językoznawstwem 
_________________ Lepiej jest nie być, niźli źle być
|
| N lut 05, 2006 22:37 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|