Autor |
Wiadomość |
godunow
Dołączył(a): So gru 27, 2003 22:40 Posty: 1707
|
Witaj saxonie
Saxon napisał Cytuj: 6) NT wskazuje kto jest matką i ojcem kuzynów Jezusa.
Dla moje wiary nie ma to żadnego znaczenia kto to był..
Ale mam pytanie do Ciebie. Wtym punkcie
Stanowisko Prawosławnego Kościoła zakłada że w tym wymienionym przypadku, że chodzi o przyrodnich braci Jezusa.. Maryja miała poślubić wdowca k. Ku tej tezie skłaniał się swego czasu też . Orygenez .. i jeszcze inni znani chrześcijanie z tamtych czasów .. Co sądzisz o tej tezie..?
Pozdrawiam Serdecznie!!
|
Wt maja 11, 2004 7:58 |
|
|
|
 |
saxon
Dołączył(a): Pn cze 01, 2009 10:00 Posty: 5103
|
Witaj godunowie
Odnośnie Twojego pytania i stanowiska Braci Prawosławnych - to wg. mojej wiedzy Pismo Św. temu nie zaprzecza.
Pozostaje tylko pytanie w którym miejscu przemawia za taką argumentacją?
Pozdrawiam 
|
Wt maja 11, 2004 10:31 |
|
 |
motek
Dołączył(a): Wt mar 09, 2004 21:33 Posty: 732
|
saxon napisał(a): motku
Wybacz - ale pozostań na tym poziomie co do tej pory. Dlatego nie skomentuję powyższych Twoich wypowiedzi.... to moze przynajmniej odpowiesz na zawarte w nich pytanie? saxon napisał(a): 1) Fragm. NT np. Mt 12:46n., 13:55n., Mk 3:31n., 6:3, Łk 8:19n., J 2:12, 7:3nn., Dz 1:14, nie wykazują, że ci bracia i siostry to dzieci Maryi i Józefa – nigdzie też nie zostali oni nazwani ich rodzicami. Nigdzie też NT nie mówi, że braci tych spłodził Józef lub urodziła Maryja. dlatego sprawa jest niejasna, tym niemniej fragment Łuk 8:19-20 sugeruje (choc oczywiścienie dowodzi), że Maria mogła byc kims więcej dla "braci" niż tylko ciocią... na dwoje babka wróżyła... saxon napisał(a): 2) Słowa greckie adelphe (siostra), adelphos (brat) mają w tym jęz. wielorakie znaczenie i oznaczają siostrę lub brata przyrodniego, rodzonego, kuzyna, krewnego, towarzysza wspólnoty, chrześcijanina. Tych terminów używa Biblia i to jest kluczem do rozwiązania tego problemu. Skorzystajmy więc z tego klucza, jak należy. To prawda, że adelfos ma szersze spektrum znaczniowe, jednak warto zauwżyć, że ewangeliści mówiąc o kuzynach konsekwentnie uzywaja słowa suggenes, zaś słowa adelfos uzywaja niemal wyłącznie by nazwać tak braci rodzonych, lub w wierze. Gdyby bracia Jezusa mieli być kuzynami to nazywanie ich adelfosami byłoby zastanawiającą niekonsekwencją. prześledźmy to na przykładzie Łukasza: suggenes:Łk 1:36 A oto również krewna Twoja, Elżbieta, poczęła w swej starości syna i jest już w szóstym miesiącu ta, która uchodzi za niepłodną.Łk 1:58 Gdy jej sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan okazał tak wielkie miłosierdzie nad nią, cieszyli się z nią razem. Łk 2:44 Przypuszczając, że jest w towarzystwie pątników, uszli dzień drogi i szukali Go wśród krewnych i znajomych.pozostałe dwa jasno pokazuja, że ewngelista rozróżnie suggenesów od adelfosów: Łk 14:12 Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: Gdy wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich przyjaciół ani braci ([i]adelfos), ani krewnych( suggenes), ani zamożnych sąsiadów, aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę.[/i] Łk 21:16 A wydawać was będą nawet rodzice i bracia([i]adelfos), krewni( suggenes) i przyjaciele i niektórych z was o śmierć przyprawią.[/i] Adelfos występuje znacznie częściej, ale ani razu kontekst nie wskazuje jednoznacznie, by ewangelista używał tego słowa na okreslenie kuzyna. Parokroć natomiast jest oczywiste, ze dla Łukasza adelfos może być bratem rodzonym: Łk 3:1 (3:19) Było to w piętnastym roku rządów Tyberiusza Cezara. Gdy Poncjusz Piłat był namiestnikiem Judei, Herod tetrarchą Galilei, brat jego Filip tetrarchą Iturei i kraju Trachonu, Lizaniasz tetrarchą AbilenyŁk 6:14 ...Szymona, którego nazwał Piotrem; i brata jego, Andrzeja; Jakuba i Jana; Filipa i Bartłomieja;Łk 12:13 Wtedy ktoś z tłumu rzekł do Niego: Nauczycielu, powiedz mojemu bratu, żeby się podzielił ze mną spadkiem. Łk 15:27 Ten mu rzekł: Twój brat powrócił, a ojciec twój kazał zabić utuczone cielę, ponieważ odzyskał go zdrowego.Łk 16:28 Mam bowiem pięciu braci: niech ich przestrzeże, żeby i oni nie przyszli na to miejsce męki.Łk 20:28-29 Nauczycielu, Mojżesz tak nam przepisał: Jeśli umrze czyjś brat, który miał żonę, a był bezdzietny, niech jego brat weźmie wdowę i niech wzbudzi potomstwo swemu bratu. Otóż było siedmiu braci. Pierwszy wziął żonę i umarł bezdzietnie.Wygląda więc na to, że tylko kuzynów Jezusa ewangeliści określali jako adelfos, wszystkich innych kuzynów zaś jako suggenes. Tylko Mateusz jako jedyny "nie zna" tego słowa, ale jak raz nie ma w nim paralelnych fragmentów z tymi, w których słowa tego używali Marek, Łukasz i Jan. Równiez adelfe - siostra, to siostry rodzone (Maria i Marta z Betanii) - tak samo nazwane sa "kuzynki" Jezusa z Marka 6:3. Cytuj: Tych terminów używa Biblia i to jest kluczem do rozwiązania tego problemu. Ta sama zasada dot. j. hebr. czy to przypadek, ze nie przeprowadziłeś równie starannej analizy tekstu Ewangelii? Cytuj: To prawda, że na określenie kuzyna Kol 4:10 stosuje słowo anepsios. Nie zawsze tak jest, bo grecki ST używa też na oznaczenie kuzynów terminu adelphos (brat) anepsios to zdaje sie siostrzeniec (syn siostry), ale czy tylko przypadkiem przeoczyłeś suggenesów? Cytuj: Jakub należący do grona Apostołów (Ga 1:19) nazwany jest „bratem Pańskim”, a przecież wśród Dwunastu Jezus nie miał rodzonych braci. Widać więc, że Jakub ten pomimo, że jest nazwany „bratem”, jest krewnym Chrystusa. Jakub brat pański nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3. Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu. No chyba, że miałby to być Jakub syn Alfeusza, ale czemu Łukasz miałby mu nagle zmienic ksywę, skoro jeszcze w Dz.Ap. 1:13 jest "synem Alfeusza"? Cytuj: 6) NT wskazuje kto jest matką i ojcem kuzynów Jezusa. J 19:25 mówi o Marii żonie Kleofasa, a Mt 27:56 wymienia dwóch jej synów Józefa i Jakuba. Jeśli ci nie są kuzynami Chrystusa to kim oni są, że w ogóle ich wymienia się w NT? Są to pewnie osoby z Mt 13:55. wedle Marka 6:3 Jezus miał jescze "kuzyna" Judę i "kuzyna" Szymona. Werset Jana19:25, nienazywa Kleofasa bratem matki Jezusai, za to wspomina jasno o jej ...siostrze (adelfe), czyli ciotce Jezusa, i toona jest najlepsza kandydatka na matke "kuzynów" Jezusa. Co do synów Kleofasa i Marii, to myślę, że nie musiał istnieć żaden istotny powód wymienienia ich imion, poza tym, że byli oni zapewne znani gminom chrześcijańskim (jak np. Rufus i Aleksander, synowie Szymona Cyrenejczyka) Kleofas raczej nie jest krewnym Jezusa, jesto n jednym z dwóch uczniów którym Jezus objawił sie na drodze do Emaus drugi to zapewne jego żona Maria), jednak Łukasz nie wspomina o tym pokrewieństwie. Cytuj: Słowa Chrystusa, wypowiedziane na krzyżu przed śmiercią są dowodem na to, że nie posiadał On rodzonych braci i sióstr. Fragm. zwany „testamentem z krzyża” (J 19:26n.) pokazuje przekazanie Matki umiłowanemu uczniowi. Dziwnym byłoby odrywanie Matki od Jej dzieci, gdyby je miała. nie dziwi to zważywszy na fakt, ze "kuzyni" uwazali Jezusa za szaleńca (Mk 3:21) - moze własnie ta "demonstracja" ruszyła "kuzynów", przez co jednak sie nawrócili (są w dniu piećdziesiątnicy z apostołami) Cytuj: 8) Na podst. Mt 1:25 („lecz nie zbliżał się do Niej aż porodziła Syna”), nie można wnioskować, że po narodzeniu Jezusa, Maryja i Józef prowadzili pożycie małżeńskie, z którego to pochodzą inne dzieci. Polskie „aż” jest tylko przybliżonym odpowiednikiem słowa greckiego. (por. „Wielki Słownik Grecko-Polski Nowego Testamentu” Ks.R.Popowski s.253 - aż do czasu gdy, aż, zanim nie, dopóki nie, zanim nie). Terminem tym autor wyznacza kres czasu który go interesuje, nie zajmując się czasokresem występującym później
W sumie dziwne jet, że Mateusza "nie interesuje" Wieczne Dziewictwo Maryi do tego stopnia, ze nie wspomniał o tym w tym momencie, skoro juz pisze o "zbliżaniu". Widać nie miało to dla niego większego znaczenia, a jeszcze bardziej rozsądnie jest podejrzewać, że nie miało to wg. niego miejsca.
|
Wt maja 11, 2004 20:19 |
|
|
|
 |
Wizard
Dołączył(a): Śr lip 02, 2003 11:16 Posty: 381
|
Witam !
Motek napisałeś coś takiego : "Gdyby bracia Jezusa mieli być kuzynami to nazywanie ich adelfosami byłoby zastanawiającą niekonsekwencją"
Zauważ , że rozważamy fragment Mt 12 46-50 !
Trzeba więc się dokładnie zastanowić co przez ten fragment ewangelista nam chce powiedzieć i w jakim kotekście użyto słowa bracia . Moje przemyślenia na ten temat są bardzo czytelne. Uważam , że Jezus dosadnie mówi nam w tym fragmencie , że wszyscy , którzy wypełniają naukę są jego braćmi i każdy człowiek jest mu bratem i siostrem co odczytuje jasno , że wszyscy jesteśmy równi wobec Boga. Odwołując się do twoich słów o niekonsekwencję w działaniu ewangelisty twierdze , że nie masz racji ponieważ slowo suggenes nie było by w tym momencie odpowiednie i dlatego ewangelista użył słowa adelfoi , które lepiej tłumaczy kontekst i znaczenie tego fragmentu .
Pozdrawiam
_________________ Każdy jest czarodziejem własnego życia !
|
Śr maja 12, 2004 12:09 |
|
 |
motek
Dołączył(a): Wt mar 09, 2004 21:33 Posty: 732
|
Wizard napisał(a): Witam ! Motek napisałeś coś takiego : "Gdyby bracia Jezusa mieli być kuzynami to nazywanie ich adelfosami byłoby zastanawiającą niekonsekwencją" Zauważ , że rozważamy fragment Mt 12 46-50 !
Robiąc to w oderwaniu od reszty NT możesz dojśc do mylnych wniosków - NT kilkakrotnie jeszcze wspomina o adelfoasach Jezusa i nie wolno tgo beztrosko ignorować, bo to sie nazywa wybiórczością i manipulowaniem.
|
Śr maja 12, 2004 14:23 |
|
|
|
 |
Wizard
Dołączył(a): Śr lip 02, 2003 11:16 Posty: 381
|
Motku nie twierdze przeciez wcale , że nigdzie wiecej o adelfosach Biblia nie wspomina. Skoncentrowałem się jednak na fragmencie , który jak mi się wydaje budzi najwięcej podejrzeń co do tego czy Jezus miał jednak braci czy ich nie miał . Studiując ten fragment staram się wyjaśnić dlaczego wg mnie ewangelista użył tu słowa adelfoi a nie suggenes . Jeśli twierdzisz , że manipuluje biblią to wyjaśnij mi dlaczego bo ja na to pytanie nie potrafie sobie w żaden sposób odpowiedziec i nie uważam bym się tego dopuścił .
Pozdrawiam
_________________ Każdy jest czarodziejem własnego życia !
|
Śr maja 12, 2004 16:22 |
|
 |
motek
Dołączył(a): Wt mar 09, 2004 21:33 Posty: 732
|
Wizard napisał(a): Motku nie twierdze przeciez wcale , że nigdzie wiecej o adelfosach Biblia nie wspomina. Skoncentrowałem się jednak na fragmencie , który jak mi się wydaje budzi najwięcej podejrzeń co do tego czy Jezus miał jednak braci czy ich nie miał . Moim zdaniem Marek 6:3 budzi wątpliwości znacznie poważniejsze. Cytuj: Studiując ten fragment staram się wyjaśnić dlaczego wg mnie ewangelista użył tu słowa adelfoi a nie suggenes . OK, jednak nadal pozostaje kilka innych fragmentów. Cytuj: Jeśli twierdzisz , że manipuluje biblią to wyjaśnij mi dlaczego
Nie twierdzę, a jedynie przestrzegam, przed wybiórczością.
I powtórze ignorowane jakoś pytanie:
Dlaczego Wieczne Dizewictwo Maryi jest takie ważne, że aż urosło do rangi dogmatu?
Moim zdaniem Maria wielodzietna byłaby tą samą Marią, co Maria "Wiecznie Dziewica".
|
Śr maja 12, 2004 18:46 |
|
 |
Mechatron
Dołączył(a): Cz gru 18, 2003 23:09 Posty: 199
|
W takim razie DLACZEGO wprowadzono dogmat o wiecznym dziewictwie Maryi?
|
Śr maja 12, 2004 23:20 |
|
 |
saxon
Dołączył(a): Pn cze 01, 2009 10:00 Posty: 5103
|
Witam
Tak się zastanawiam czy jest sens pisać skoro to co podałem wcześniej i tak jest czytane pobieżnie – bo nie podejrzewam, że celowo przemilczane.
motek napisał(a): czy to przypadek, ze nie przeprowadziłeś równie starannej analizy tekstu Ewangelii?
Wyraźnie napisałem, że teksty nie są moje i podałem na jakich stronach się znajdują. motek napisał(a): anepsios to zdaje sie siostrzeniec (syn siostry), ale czy tylko przypadkiem przeoczyłeś suggenesów?
Hmmm ale czy tylko przypadkiem przeoczyłeś to co było wcześniej?: saxon napisał(a): Popatrzmy najpierw na użycie w NT słowa syngenes, używanego na określenie krewnych. Ciekawie zostało to słowo użyte w Septuagincie.
Choć np. w Kpł 20,20 tekst hebrajski wspomina o „ciotce”, to jednak LXX przełożyła to przez syngenous – „krewna”.
W Rz 9,3 Paweł używa słowa „krewny” na określenie wszystkich swych rodaków (por. też 2 Mch 8,1 w LXX). Nigdzie jednak – ani w NT, ani w całej LXX – słowo „krewni” nie zostało użyte w sposób pewny i precyzyjny na odróżnienie braci rodzonych od ciotecznych (lub dalszych krewnych). Tym samym, skoro słowo „krewni” może oznaczać także szeroko pojętą dalszą rodzinę, to nie ma dowodu na to, że gdy słowo „krewni” jest używane obok słów „bracia” w Łk 14,12 i 21,16, to musi odróżniać właśnie pomiędzy braćmi rodzonymi i dalszymi krewnymi. Z punktu widzenia leksykalnego równie dobrze może rozróżniać pomiędzy braćmi ciotecznymi i dalszymi krewnymi, jak np. wspomniana ciotka, określona jako krewna w LXX, dalsi krewni, itd.
W Nowym Testamencie występuje to słowo 9 razy: A Jezus mówił im: Tylko w swojej ojczyźnie, wśród swoich krewnych i w swoim domu może być prorok tak lekceważony. (Ew.Marka 6:4) A oto również krewna Twoja, Elżbieta, poczęła w swej starości syna i jest już w szóstym miesiącu ta, która uchodzi za niepłodną. (Ew.Łukasza 1:36) Gdy jej sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan okazał tak wielkie miłosierdzie nad nią, cieszyli się z nią razem. (Ew.Łukasza 1:58 ) Odrzekli jej: Nie ma nikogo w twoim rodzie, kto by nosił to imię. (Ew.Łukasza 1:61) Przypuszczając, że jest w towarzystwie pątników, uszli dzień drogi i szukali Go wśród krewnych i znajomych. (Ew.Łukasza 2:44) Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: Gdy wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich przyjaciół ani braci, ani krewnych, ani zamożnych sąsiadów, aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę. (Ew.Łukasza 14:12) A wydawać was będą nawet rodzice i bracia, krewni i przyjaciele i niektórych z was o śmierć przyprawią. (Ew.Łukasza 21:16) Jeden ze sług arcykapłana, krewny tego, któremu Piotr odciął ucho, rzekł: Czyż nie ciebie widziałem razem z Nim w ogrodzie? (Ew.Jana 18:26) Nazajutrz wszedł do Cezarei. Korneliusz oczekiwał ich, zwoławszy swych krewnych i najbliższych przyjaciół. (Dzieje Apost. 10:24) Biorąc więc pod uwagę powyższe fragmenty, na jakiej podstawie stwierdzasz kategorycznie, że: motek napisał(a): To prawda, że adelfos ma szersze spektrum znaczniowe, jednak warto zauwżyć, że ewangeliści mówiąc o kuzynach konsekwentnie uzywaja słowa suggenes, zaś słowa adelfos uzywaja niemal wyłącznie by nazwać tak braci rodzonych, lub w wierze.
Gdyby suggenes oznaczało zawsze kuzynów – przynajmniej niektóre z powyższych cytatów byłyby cokolwiek dziwne, jeśli nie śmieszne. Poza tym użycie słowa adelfos można sobie prześledzić, jeśli ktoś ma taką potrzebę: (może coś pominąłem - jeśli tak to przepraszam) brat rodzony Mateusz 1 - 2; 11, 4 -18; 21; 10 – 2; 21; 17 – 1; 19 – 29; 20 – 24; 22 – 24; 25; Marek 1 – 16; 19; 3 – 17; 31 – 35; 5 – 37; 10 – 29; 30; 12 – 19; 20; 13 – 12; Łukasz 6 – 14; 10 – 39; 40; 12 – 13; 14 – 12; 26; 15 – 27; 32; 16 – 28; 18 – 29; 19 – 28; 29; 21 – 16; Jan 1 – 40; 41; 6 – 8; 11 – 1; 2; 3; 5; 19; 21; 23; 28; 32; 39 brat lecz nie rodzony Mateusz 5 – 22; 23; 24; 47; 7 – 3; 4; 5; 14 – 3 (brat przyrodni); 18 – 15; 21; 35; 23 – 8; 25 – 40; 28 – 10; Marek 6 – 17 i 18 (brat przyrodni); Łukasz 3 – 1 i 19; (brat przyrodni); 6 – 41; 42, 17 – 3; 22 – 32; Jan 21 – 23; Sporne tutaj: Mateusz: 12 – 46; 47, 48; 49; 50; 13 – 55; 56; Marek 3 – 31; 32; 33; 34; 35; 6 – 3; Łukasz 8 – 19; 20; 21 Jan 2 – 12; 7 – 3; 5; 10 wątpliwe Jan 19 – 25 – Maria, żona Kleofasa - siostra Maryi? 20 – 17; - czy tylko do braci rodzonych? motek napisał(a): Parokroć natomiast jest oczywiste, ze dla Łukasza adelfos może być bratem rodzonym:
Łk 3:1 (3:19) Było to w piętnastym roku rządów Tyberiusza Cezara. Gdy Poncjusz Piłat był namiestnikiem Judei, Herod tetrarchą Galilei, brat jego Filip tetrarchą Iturei i kraju Trachonu, Lizaniasz tetrarchą Abileny
A przecież znowu było wcześniej: saxon napisał(a): Słowo adelphos użyto też dla oznaczenia braci przyrodnich. Herod Antypas syn Mariamme nazwany jest „bratem” Filipa syna Maltake (Mt 14:3, Mk 6:17n.) i Filipa syna Kleopatry (Łk 3:1). Choć wszyscy trzej są synami Heroda Wielkiego to każdy z nich miał inną matkę
motek napisał(a): Tylko Mateusz jako jedyny "nie zna" tego słowa, ale jak raz nie ma w nim paralelnych fragmentów z tymi, w których słowa tego używali Marek, Łukasz i Jan.
Drobna poprawka: Według biblistów tzw. tekstami paralelnymi są : Do Mk 6,4 – Mt 13,57; do Łk 1,26-38 - Mt, 1, 18-21; do Łk 21,16 – Mt 24, 21. motek napisał(a): Jakub brat pański nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3. Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu. No chyba, że miałby to być Jakub syn Alfeusza, ale czemu Łukasz miałby mu nagle zmienic ksywę, skoro jeszcze w Dz.Ap. 1:13 jest "synem Alfeusza"?
A mnie się wydawało, że autorem Listu do Galatów jest Paweł, na którego się powołałem, a nie Łukasz.
Tyle najważniejszych jak dla mnie uwag.
Odnośnie pytania o dogmat - to tak jakby zapytać po co ustanawiano dogmat o Trójcy Świętej? Czyżby Bóg w jednej Osobie miałby mniej splendoru i chwały niż Bóg w Trzech Osobach?
Pozdrawiam
|
Cz maja 13, 2004 17:46 |
|
 |
motek
Dołączył(a): Wt mar 09, 2004 21:33 Posty: 732
|
saxon napisał(a): Tak się zastanawiam czy jest sens pisać skoro to co podałem wcześniej i tak jest czytane pobieżnie – bo nie podejrzewam, że celowo przemilczane. a jak niby miałem zamanifestować przeczytanie tego, zastanów się.... saxon napisał(a): motek napisał(a): czy to przypadek, ze nie przeprowadziłeś równie starannej analizy tekstu Ewangelii? Wyraźnie napisałem, że teksty nie są moje i podałem na jakich stronach się znajdują. acha - wkleiłeś je ale sie z nimi wcale nie utożsamiasz? saxon napisał(a): motek napisał(a): anepsios to zdaje sie siostrzeniec (syn siostry), ale czy tylko przypadkiem przeoczyłeś suggenesów? Hmmm ale czy tylko przypadkiem przeoczyłeś to co było wcześniej? celowo, bo zasadniczo analizujemy NT, zapewne celowo pominięty przez owego autora, gdyż w jego świetle broniona teza jawi się jako bardzo wątpliwa. saxon napisał(a): W Nowym Testamencie występuje to słowo 9 razy: (...) Biorąc więc pod uwagę powyższe fragmenty, na jakiej podstawie stwierdzasz kategorycznie, że... Na podstawie powyższego... Cytuj: Gdyby suggenes oznaczało zawsze kuzynów – przynajmniej niektóre z powyższych cytatów byłyby cokolwiek dziwne, jeśli nie śmieszne. które i dlaczego? Cytuj: Poza tym użycie słowa adelfos można sobie prześledzić, jeśli ktoś ma taką potrzebę: (może coś pominąłem - jeśli tak to przepraszam) No i co Ci wyszło? Że adelfos w żadnym wypoadku nie może byc btratem rodzonym? Cytuj: motek napisał(a): Parokroć natomiast jest oczywiste, ze dla Łukasza adelfos może być bratem rodzonym:(...)
A przecież znowu było wcześniej: Ojejkujejkujejkujejku..... Jeśli Cie to tak ubodło do żywgo, że zacytowałem to samo co ty, to przepraszam... przepraszam... przepraszam!!! Cytuj: motek napisał(a): Tylko Mateusz jako jedyny "nie zna" tego słowa, ale jak raz nie ma w nim paralelnych fragmentów z tymi, w których słowa tego używali Marek, Łukasz i Jan. Drobna poprawka: Według biblistów tzw. tekstami paralelnymi są : Do Mk 6,4 – Mt 13,57; do Łk 1,26-38 - Mt, 1, 18-21; do Łk 21,16 – Mt 24, 21. Jednak w adnym z nich Mateusz nie użył zastępczo słow adelfos w miejsce suggenes - nie wspomina ani słowem o kuzynce Marii itd., co nie pozwala odrzucać wielce prawdopodobnego domysłu, że gdyby adelfosi Jezusa byli krewnymi, a nie rodzonymi braćmi, to zostali by na 99% nazwani suggenesami. Cytuj: motek napisał(a): Jakub brat pański nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3. Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu. No chyba, że miałby to być Jakub syn Alfeusza, ale czemu Łukasz miałby mu nagle zmienic ksywę, skoro jeszcze w Dz.Ap. 1:13 jest "synem Alfeusza"? A mnie się wydawało, że autorem Listu do Galatów jest Paweł, na którego się powołałem, a nie Łukasz. Ale z samego listu do Galacjan nie sposób ustalić chronologi zdarzeń, natomiast Dzieje Apostolskie jasno pokazują, że Jakub Apostoł juz nie żył w czasie Soboru Jerozolimskiego, na którym wystąpił Jakub nazwany w Galcjanach "bratem pańskim". Cytuj: Odnośnie pytania o dogmat - to tak jakby zapytać po co ustanawiano dogmat o Trójcy Świętej? Czyżby Bóg w jednej Osobie miałby mniej splendoru i chwały niż Bóg w Trzech Osobach?
myślę, że wiesz o co chodzi - robisz unik? - OK, to tez daje do myslenia.
Ale zapytam w takim razie z innej mańki:
Dlaczego wieczne dziewictwo ogłoszono dogmatem, natomiast nie rozstrzygnięto dogmatycznie, czy Józef do końca zycia pozostał cieślą? 
|
Cz maja 13, 2004 21:10 |
|
 |
saxon
Dołączył(a): Pn cze 01, 2009 10:00 Posty: 5103
|
Witam
No cóż, wydawało mi się, że na pewnym poziomie dyskusji można stosować skróty myślowe. Widzę jednak, że trzeba pewne rzeczy tłumaczyć jednak „łopatologicznie”
Nie trzeba „manifestować” uważnego przeczytania tekstu. Wystarczy nie pisać tekstów sugerujących braku takowego czytania - no chyba, że jest to jedynie brak precyzji w wyrażaniu swoich myśli. A przykłady:
1. To nie ja przeprowadzałem analizę tekstów – tylko ją podałem
2. Dziwny wniosek i nie za bardzo logiczny, żeby po stwierdzeniu, iż wkleiłem teksty sugerować, że się z nimi nie utożsamiam? Poza tym co to znaczy utożsamiać się z tekstami – raczej należałoby się zapytać czy zgadzam się z tezami tam zawartymi – tylko po co? – skoro je podałem bez komentarzy i uwag to chyba jasne, że się zgadzam.
3. Sugerowanie, że przeoczyłem suggensów kiedy była o nich mowa w podanych przeze mnie tekstach uprawnia do stwierdzenia nieuważnego czytania – nawet jeżeli Twoje intencje przy takim stwierdzeniu, znane nawiasem tylko Tobie, były inne
4. motek napisał(a): ”No i co Ci wyszło? Że adelfos w żadnym wypadku nie może być bratem rodzonym?” I znowu westchnienie – zacytuj ten fragment, w którym tak stwierdziłem. Co więcej – jak poczytasz dokładnie to może zauważysz, że podałem te przypadki, w których oznacza ono braci rodzonych. 5. motek napisał(a): ”Jeśli Cie to tak ubodło do żywgo, że zacytowałem to samo co ty, to przepraszam... przepraszam... przepraszam!” – nie ubodło, dla mnie to kolejne potwierdzenie nieuważnego czytania, lub po prostu wklejenia innego opracowania będącego w Twojej dyspozycji bez podania źródła Kolejne sprawy: „Ciekawa” i bardzo „rzetelna” musi być analiza językowa oparta na 9 przypadkach. Radziłbym doczytać jak dokonuje się tłumaczeń i interpretacji tekstów starożytnych – dla informacji podaję jedynie, że bierze się pod uwagę między innymi inne teksty z porównywalnego okresu – stąd przykłady tłumaczenia w Septuagincie. motek napisał(a): saxon napisał(a): W Nowym Testamencie występuje to słowo 9 razy: (...) Biorąc więc pod uwagę powyższe fragmenty, na jakiej podstawie stwierdzasz kategorycznie, że... Na podstawie powyższego... Aha – czyli dalej nie masz żadnych podstaw do kategorycznego twierdzenia, że suggenes zawsze oznacza kuzynów motek napisał(a): saxon napisał(a): Gdyby suggenes oznaczało zawsze kuzynów – przynajmniej niektóre z powyższych cytatów byłyby cokolwiek dziwne, jeśli nie śmieszne.
które i dlaczego? Służę uprzejmie: 1. A Jezus mówił im: Tylko w swojej ojczyźnie, wśród swoich krewnych i w swoim domu może być prorok tak lekceważony. (Ew.Marka 6:4) Wg. Ciebie powinno być: A Jezus mówił im: Tylko w swojej ojczyźnie, wśród swoich kuzynów i w swoim domu może być prorok tak lekceważony. 2. A oto również krewna Twoja, Elżbieta, poczęła w swej starości syna i jest już w szóstym miesiącu ta, która uchodzi za niepłodną. (Ew.Łukasza 1:36) Wg. Ciebie powinno być: A oto również kuzynka Twoja, Elżbieta, poczęła w swej starości syna i jest już w szóstym miesiącu ta, która uchodzi za niepłodną. 3. Gdy jej sąsiedzi i krewni usłyszeli, że Pan okazał tak wielkie miłosierdzie nad nią, cieszyli się z nią razem. (Ew.Łukasza 1:58 ) Wg. Ciebie powinno być: Gdy jej sąsiedzi i kuzyni usłyszeli, że Pan okazał tak wielkie miłosierdzie nad nią, cieszyli się z nią razem. 4. Odrzekli jej: Nie ma nikogo w twoim rodzie, kto by nosił to imię. (Ew.Łukasza 1:61) Wg. Ciebie powinno być: Odrzekli jej: Nie ma nikogo wśród twoich kuzynów, kto by nosił to imię. 5. Przypuszczając, że jest w towarzystwie pątników, uszli dzień drogi i szukali Go wśród krewnych i znajomych. (Ew.Łukasza 2:44) Wg. Ciebie powinno być: Przypuszczając, że jest w towarzystwie pątników, uszli dzień drogi i szukali Go wśród kuzynów i znajomych. 6. Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: Gdy wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich przyjaciół ani braci, ani krewnych, ani zamożnych sąsiadów, aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę. (Ew.Łukasza 14:12) Wg. Ciebie powinno być: Do tego zaś, który Go zaprosił, rzekł: Gdy wydajesz obiad albo wieczerzę, nie zapraszaj swoich przyjaciół ani braci, ani kuzynów, ani zamożnych sąsiadów, aby cię i oni nawzajem nie zaprosili, i miałbyś odpłatę. 7. A wydawać was będą nawet rodzice i bracia, krewni i przyjaciele i niektórych z was o śmierć przyprawią. (Ew.Łukasza 21:16) Wg. Ciebie powinno być: A wydawać was będą nawet rodzice i bracia, kuzyni i przyjaciele i niektórych z was o śmierć przyprawią. 8. Jeden ze sług arcykapłana, krewny tego, któremu Piotr odciął ucho, rzekł: Czyż nie ciebie widziałem razem z Nim w ogrodzie? (Ew.Jana 18:26) Wg. Ciebie powinno być: Jeden ze sług arcykapłana, kuzyn tego, któremu Piotr odciął ucho, rzekł: Czyż nie ciebie widziałem razem z Nim w ogrodzie? 9. Nazajutrz wszedł do Cezarei. Korneliusz oczekiwał ich, zwoławszy swych krewnych i najbliższych przyjaciół. (Dzieje Apost. 10:24) Wg. Ciebie powinno być: Nazajutrz wszedł do Cezarei. Korneliusz oczekiwał ich, zwoławszy swych kuzynów i najbliższych przyjaciół. Dla mnie zatem taka Twoja interpretacja jest: a) śmieszna – w przypadkach 1, 4 i 5 b) dziwna – w przypadkach 3, 6, 7 i 9 c) dopuszczalna – w przypadkach 2 i 8 Tak więc słowo to w niektórych przypadkach oznacza nie tyle kuzynów co po prostu – jak wynika z kontekstu - dalszą rodzinę. Co do omawianego tego słowa u Mateusza – zauważ, że użyłem zwrotu „drobna poprawka”. Odnosiła się ona do twojego błędu w stwierdzeniu, że nie ma u tego Ewangelisty tekstów paralelnych do wspomnianych – bo jak wykazałem, w niektórych przypadkach takie teksty są. Mateusz nie użył zastępczo słowa „adelfos” w miejsce „suggenes” bo po prostu w ogóle nie wspomina o „dalszych krewnych” w tych miejscach. motek napisał(a): Jakub brat pański nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3. Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu. No chyba, że miałby to być Jakub syn Alfeusza, ale czemu Łukasz miałby mu nagle zmienic ksywę, skoro jeszcze w Dz.Ap. 1:13 jest "synem Alfeusza"? saxon napisał(a): A mnie się wydawało, że autorem Listu do Galatów jest Paweł, na którego się powołałem, a nie Łukasz. Ale z samego listu do Galacjan nie sposób ustalić chronologi zdarzeń, natomiast Dzieje Apostolskie jasno pokazują, że Jakub Apostoł juz nie żył w czasie Soboru Jerozolimskiego, na którym wystąpił Jakub nazwany w Galcjanach "bratem pańskim". No i znowu „łopatologicznie” – poproszę zatem o jasny i konkretny dowód, że 1. „Jakub „brat Pański” nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3.” 2. „Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu” a gdzie stwierdziłem że Jakubem "bratem Pańskim" jest "Zebedeida" ? 3. Łukasz nagle zmienia nazywanie Jakuba syna Alfeusza na Jakuba „brata Pańskiego” uwzględniając oczywiście, że wśród Apostołów był zarówno Jakub syn Alfeusza jak i Jakub syn Zebedeusza motek napisał(a): myślę, że wiesz o co chodzi - robisz unik? - OK, to tez daje do myslenia.
Nie – odpowiadam głupim pytaniem na głupie pytanie motek napisał(a): Ale zapytam w takim razie z innej mańki:
Dlaczego wieczne dziewictwo ogłoszono dogmatem, natomiast nie rozstrzygnięto dogmatycznie, czy Józef do końca zycia pozostał cieślą?
Skoro Cię to bawi – to dlaczego nie rozstrzygnięto dogmatycznie co było przyczyną śmierci Pana Jezusa na krzyżu ?
Pozdrawiam i dobrej nocy życzę 
|
Cz maja 13, 2004 23:35 |
|
 |
motek
Dołączył(a): Wt mar 09, 2004 21:33 Posty: 732
|
saxon napisał(a): No cóż, wydawało mi się, że na pewnym poziomie dyskusji można stosować skróty myślowe. Widzę jednak, że trzeba pewne rzeczy tłumaczyć jednak „łopatologicznie” nazywaj to, jak chcesz, nie obrażę się, jeśli wpłynie to na przecyzję Twoich sformułowań Cytuj: 1. To nie ja przeprowadzałem analizę tekstów – tylko ją podałem 2. Dziwny wniosek i nie za bardzo logiczny, żeby po stwierdzeniu, iż wkleiłem teksty sugerować, że się z nimi nie utożsamiam? BINGO! i właśnie dlatego uznałem, że moge pod adres "wklejacza" skierować merytoryczne uwagi do tego tekstu - nie sądziłem, że stanie sie pretekstem do ucieczki od merytorycznej dyskusji, bo tez sądziłem, że jesteśmy "na pewnym poziomie", jednak jest on dośc niepewny... Cytuj: skoro je podałem bez komentarzy i uwag to chyba jasne, że się zgadzam. no właśnie, więc w czym problem? możemy wrócic do meritum? Cytuj: 3. Sugerowanie, że przeoczyłem suggensów kiedy była o nich mowa w podanych przeze mnie tekstach Ale mi chodziło o tekst Ewangelii. Byłem nieco sarkastyczny, bo oczywiście "na pewnym poziomie" nie może być mowy o "przeoczeniu", tylko o celowym zatrajeniu pewnych faktów. Cytuj: nawet jeżeli Twoje intencje przy takim stwierdzeniu, znane nawiasem tylko Tobie, były inne mi i ... uważnie czytającym, to co piszę... Cytuj: 4. motek napisał(a): ”No i co Ci wyszło? Że adelfos w żadnym wypadku nie może być bratem rodzonym?” I znowu westchnienie – zacytuj ten fragment, w którym tak stwierdziłem. to było tylko pytanie,a nie stwierdzenie - rozumiem, że nie masz ochoty odpowiedzieć prosto "TAK", albo "NIE" ? Cytuj: 5. motek napisał(a): ”Jeśli Cie to tak ubodło do żywgo, że zacytowałem to samo co ty, to przepraszam... przepraszam... przepraszam!” – nie ubodło, dla mnie to kolejne potwierdzenie nieuważnego czytania, lub po prostu wklejenia innego opracowania będącego w Twojej dyspozycji bez podania źródła A ja myśle, ze popełniasz typowy grzech osoby mocno zadufanej w swe przekonania - jak widzisz, ze Twoje argumenty sa za słabe, to zaczynasz przekowywać, że nie zostały zrozumiane. Cytuj: „Ciekawa” i bardzo „rzetelna” musi być analiza językowa oparta na 9 przypadkach. zwłaszcza jeżeli są to WSZYSTKIE przypadki... Cytuj: Radziłbym doczytać jak dokonuje się tłumaczeń i interpretacji tekstów starożytnych Tym niemniej kluczową sprawą (całkowicie zignorowana w Twoim... to znaczy.. przez Ciebie wklejonym tekście), jakiego słownictwa uzywał autor samego tesktu poddawanego analizie. Tu wnioski są na 95% niekorzystne dla Twego stanowiska. Cytuj: – dla informacji podaję jedynie, że bierze się pod uwagę między innymi inne teksty z porównywalnego okresu – stąd przykłady tłumaczenia w Septuagincie. to ważne, ale nie przesadzałbym z tym za bardzo... pomyśl sobie, ze za 1000 lat ktos weźmie Twoja pisanine i będzie ją porównywał z Panem Tadeuszem... Autorzy NT na pewno czerpali z LXX budując arsenał pojęć religijnych czy teologicznych, ale raczej nie przy opisywaniu spraw codziennych i przyziemnych, jak pokrewieństwo. Cytuj: Aha – czyli dalej nie masz żadnych podstaw do kategorycznego twierdzenia, że suggenes zawsze oznacza kuzynów Twierdzę, że te 9 przykładów jasno pokazuje, że gdyby bracia" Jezusa byli jego kuzynami, to na 95% Ewangeliści nazwaliby ich suggenes, a nie adelfos - znali to słowo, wiedzieli, że tak sie mozna nim posłużyć i robili to. Cytuj: 1. A Jezus mówił im: Tylko w swojej ojczyźnie, wśród swoich krewnych i w swoim domu może być prorok tak lekceważony. (Ew.Marka 6:4)
Wg. Ciebie powinno być: A Jezus mówił im: Tylko w swojej ojczyźnie, wśród swoich kuzynów i w swoim domu może być prorok tak lekceważony. Ewangeliści po prostu wiedzą, że słowem tym można opisać dalsze pokrewieństwo niż rodzony brat (czyli np. kuzyn). Z jakichś powodów nie chcą zaakcentować, że "bracia" Jezusa są dalszą rodziną. Tak więc słowo to w niektórych przypadkach oznacza nie tyle kuzynów co po prostu – jak wynika z kontekstu - dalszą rodzinę. A swoja drogą to ciekawe, że nie zadbali o zaznaczenie tego w przypadku braci Jezusa, skoro wieczne dziewistwo to taki ważny tematCytuj: Co do omawianego tego słowa u Mateusza – zauważ, że użyłem zwrotu „drobna poprawka”. tak tez to potraktowałem, zwracając uwagę, że nie wnosi ona nic do tematu - tak drobna ona była.... Cytuj: No i znowu „łopatologicznie” – poproszę zatem o jasny i konkretny dowód, że
1. „Jakub „brat Pański” nie należał do grona Dwunastu, jest to Jakubem wymienionym w Mk 6:3.” pojawia sie w Dz.Ap (12:17, 15:13, 21:18 ) po opisie ścięcia Jakuba, brata Jana (czyli Zebedeidy - 12:2). Jeśli Łukasz zachowuje chronologię, to Jakub ten może być: 1. Jakubem Alfeuszem - w co wątpię, bo byłby pewnie nazwany "Alfeuszem", jak w Dz 1:13 2. Jakubem bratem Jezusa (tym z Mk6:3, i DzAp1:13) 3. Jakimś zupełnie nieznanym skądinąd Jakubem... Cytuj: 2. „Zebedeida bowiem został ścięty wedle Dz.Ap 12:2, a tymczasem Jakub "brat Pański" pojawia się po tym zdarzeniu” a gdzie stwierdziłem że Jakubem "bratem Pańskim" jest "Zebedeida" ? gdzie stwierdziłem, ze stwierdziłeś, że Jakubem "bratem Pańskim" jest "Zebedeida"? Ja tylko eliminuję możliwości. Cytuj: 3. Łukasz nagle zmienia nazywanie Jakuba syna Alfeusza na Jakuba „brata Pańskiego” Twierdze, że właśnie tego nie robi! Dlatego jedynym kandydatem pozostaje "kuzyn" Jezusa - Jakub (no chyba, że jeszcze jakiś czwarty Jakub...) Cytuj: uwzględniając oczywiście, że wśród Apostołów był zarówno Jakub syn Alfeusza jak i Jakub syn Zebedeusza no i to jest pewien problem, osobiście skłaniam sie ku możliwości, że tytułem "apostoła" obdarzano nie tylko "Dwunastu", których Paweł zdaje sie nazywać "wielkimi apostołami" (2 Kor 12:11) Cytuj: motek napisał(a): myślę, że wiesz o co chodzi - robisz unik? - OK, to tez daje do myslenia. Nie – odpowiadam głupim pytaniem na głupie pytanie Nie! - robisz unik - wiesz dobrze, że w dogmacie tym chodzi o znacznie Wiecznego Dziewictwa dla świętości i chwały Maryi, a nie o stwierdzenie prostego "faktu" - mam rozumieć, że sam nie wiesz po co to wszystko..? Cytuj: motek napisał(a): Ale zapytam w takim razie z innej mańki:
Dlaczego wieczne dziewictwo ogłoszono dogmatem, natomiast nie rozstrzygnięto dogmatycznie, czy Józef do końca zycia pozostał cieślą?
Skoro Cię to bawi – to dlaczego nie rozstrzygnięto dogmatycznie co było przyczyną śmierci Pana Jezusa na krzyżu ?
Dlatego, że miało to znikome znaczenie teologiczne.
A teraz prosze opowiedzieć w dwóch zdaniach jakie wielkie znaczenie teologiczne ma Wieczne Dziewictwo.
Ciekawe czy doczekam sie odpowiedzi? - wywijasz sie jak piskorz - czy to jakiaś wstydliwa kwestia może?
A może sam nie wiesz 
|
So maja 15, 2004 7:41 |
|
 |
godunow
Dołączył(a): So gru 27, 2003 22:40 Posty: 1707
|
Mam pytanie..
W czym Wam przeszkadza Kochani Katolicy taki fakt, że w Ewangeliach jest napisane że to bracia i matka Jezusa???
Czemu doszukiwać się że to kuzyni ( katolicy) bracia przyrodni.. (prawosławni..). Trudno mi to zrozumieć .?
. A czemu nie uznać to tak ja jest napisane w Ewangelii ..  ?
Pozdrawiam
|
So maja 15, 2004 10:52 |
|
 |
Mechatron
Dołączył(a): Cz gru 18, 2003 23:09 Posty: 199
|
Godunow,
zdaje sie, zesmy wespol z Motkiem przez sobor potepieni:
"Jeśli ktoś nie wyznaje w harmoni ze świętymi Ojcami, że święta, wiecznie dziewica i niepokalana Maria jest prawdziwie matką Boga, ponieważ ostatnimi czasy bez nasienia a z Ducha Świętego poczęła Boga -Słowo, szczególnie i prawdziwie, który był zrodzony z Boga Ojca przed wiekami, i nosiła go w czystości, a po Jego narodzinach jej dziewictwo pozostało niezniszczone, niech bedzie potępiony"
Sobór Laterański (649), Kanon 3
Przy okazji przeslanki biblijne z ST dotyczace, wg KK, dziewictwa Maryi:
(2) I rzekł do mnie Pan: Ta brama ma być zamknięta. Nie powinno się jej otwierać i nikt nie powinien przez nią wchodzić, albowiem Pan, Bóg Izraela, wszedł przez nią. Dlatego winna ona być zamknięta.
(Ks. Ezechiela 44:2, Biblia Tysiąclecia)
(12) Ogrodem zamkniętym jesteś, siostro ma, oblubienico, ogrodem zamkniętym, źródłem zapieczętowanym.
(Pieśń nad pieśniami 4:12, Biblia Tysiąclecia)
Zwroc uwage, ze to nie tylko kwestia kuzynow i braci przyrodnich. To takze pare innych "cech szczegolnych", ktore, wg KK, odrozniaja Matke Boska od "zwyklych" ludzi, jak na przyklad:
1. Niepokalane poczecie. Zwroc uwage na zwrot w przytoczonym powyzej tekscie soborowym z 649 roku. Dogmat ogloszono w 1854. Porownajmy go z Rz 5:12:
"Dlatego też jak przez jednego człowieka grzech wszedł na świat, a przez grzech śmierć,i w ten sposób śmierć przeszła na wszystkich ludzi, ponieważ wszyscy zgrzeszyli"
2. Zachowanie dziewictwa w czasie porodu.
3. Wniebowziecie.
4. Szczegolne miejsce w Niebie (vide wezwania litanii loretanskiej).
Na koniec jeszcze jeden cytat:
"To Marii, Jej wierny Małżonek, Bóg Duch Święty wyjawił niewysłowione dary; i On wybrał ją aby rozporządzała wszystkim co On posiada, w ten sposób, że ona rozdaje komu chce, ile chce i kiedy chce, wszystkie dary i łaski. Duch Święty nie daje żadnego niebiańskiego daru komukolwiek, jeśli nie przejdzie to przez jej dziewicze ręce. Taka jest wola Boża, który postanowił, żebyśmy wszystko co mamy, mieli przez Marię"
Sw. Luis Marie Grignon de Montfort, "Traktat o doskonałym nabożeństwie do Najświętszej Marii Panny"
|
So maja 15, 2004 12:13 |
|
 |
godunow
Dołączył(a): So gru 27, 2003 22:40 Posty: 1707
|
Mechatron napisał(a): Godunow,
zdaje sie, zesmy wespol z Motkiem przez sobor potepieni:
" .
...... I trzy kotły ze smoła czekaja tam na nasze dusze i ciało .
I wymyślne katusze za obraze zawsze dziewicy...  !
Pozdrówka a może nie warto.. skoro tam sie mamy spotkać..  !!!!
|
So maja 15, 2004 14:22 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|