Łacina wspólnym językiem urzędowym w Unii Europejskiej ?
Łacina wspólnym językiem urzędowym w Unii Europejskiej ?
| Autor |
Wiadomość |
|
Kamyk
Dołączył(a): N lut 19, 2006 17:18 Posty: 7422
|
Cytuj: Byłoby to o tyle absurdalne, że tym językiem mało kto umie się posługiwać
Ale nie musi to mieć czysto praktycznych korzyści
Jak już napisałem - byłoby to sięgnięcie do korzeni Europy, co by podkreślało naszą tozsamość. A to jest bardzo ważne w dzisiejszym świecie, kiedy cywilizacja zachodnia jest zagrożona przez cywilizację arabską
|
| Wt sie 22, 2006 8:38 |
|
|
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Cytuj: No właśnie. "Komórka" jest znacznie prostsze. Jeśli tak mają wyglądać proporcje - jednowyrazowe znaczenie polskie po łacinie ma mieć... 3 razy tyle wyrazów, to ja dziękuję. ale po angielsku za to inne wyrazy są dłuższe np. w Polsce mówisz "Pada" a po angielsku It's raining albo zamiast "Zimno" mówisz It's cold a więc masz dwa słowa +skrót.
|
| Wt sie 22, 2006 8:53 |
|
 |
|
jo_tka
Dołączył(a): Cz sie 21, 2008 19:19 Posty: 12722
|
A ja mam mieszane uczucia...
I znam medyczną łacinę - też neologizmy w końcu - nie wiem, w którą stronę to poszło ale w bardzo wielu przypadkach wersja łacińska niemal nie różni się od wersji angielskiej. Obawiam się, że wprowadzenie łaciny jako języka urzędowego spowodowałoby zaimportowanie do niej określeń angielskich, z odpowiednią końcówką. Ot - ten wasz mobilus, jest w końcu od mobile, nie? Pytanie po co to wszystko?
_________________ Aby we wszystkim był Bóg uwielbiony
|
| Wt sie 22, 2006 8:57 |
|
|
|
 |
|
Trawy
Dołączył(a): Wt lip 25, 2006 7:40 Posty: 997
|
Bez sensu - łacina jest językim martwym i wprowadanie jej na siłe nic nie da.
Równie dobrze można proponować wprowadzenie greki w wersji antycznej, bo np. w czasach Imperium Romanum greka była językiem spelniającym rolę angielskiego dziś.
Próbowano w ten sposób wproadzić esperanto - i co? umie ktoś mówić w esperanto?
Nie.
_________________ Polska jest jak twórczość Lucasa: 1980 Gwiezdne Wojny, 1981 Imperium Kontratakuje, 1989 Powrót Jedi, 1993 - 2005 Mroczne Widmo... A teraz mamy Atak Klonów... Strach myśleć o Zemście Sithów...
|
| Wt sie 22, 2006 9:49 |
|
 |
|
A.
Dołączył(a): Śr cze 08, 2005 7:39 Posty: 2702 Lokalizacja: Paragwaj
|
Dobry pomysł. Choć łacina jest raczej dość trudna do nauczenia się- gramatyka rozwala czachy. Ale jakby nie patrzeć język jest piękny i każdy kto chciałby uchodzić za człowieka inteligentnego powienien znać choć podstawy.
A łacina w przeciwieństwie do esperanto jest bardzo popularna.
_________________ Shame on the night for places I've been and what I've seen for giving me the strangest dreams But you never let me know just what they mean so oh oh so shame on the night alright And shame on you
|
| Wt sie 22, 2006 11:55 |
|
|
|
 |
|
micked
Dołączył(a): Pn lut 20, 2006 9:05 Posty: 818
|
Pomysł interesujący, choć moim zdaniem mało realny. Chyba prędzej UE się rozpadnie, niż uda się przeforsować łacinę jako oficjalny język.
Kamyk napisał(a): Byłoby to o tyle absurdalne, że tym językiem mało kto umie się posługiwać To jest pierwszy problem. Do nauki angielskiego ludzi nie trzeba zmuszać, sami wydają na ten cel pieniądze. Z łaciną nie byłoby tak prosto. Cytuj: Jak już napisałem - byłoby to sięgnięcie do korzeni Europy, co by podkreślało naszą tozsamość. I tu jest drugi, poważniejszy problem. Łacinę trudno byłoby przeforsować z tych samych powodów, dla których nie przeszło odwołanie do Boga w preambule konstytucji UE. Jak na razie większość decydentów unijnych jest niechętna chrześcijaństwu.
|
| Wt sie 22, 2006 12:13 |
|
 |
|
A.
Dołączył(a): Śr cze 08, 2005 7:39 Posty: 2702 Lokalizacja: Paragwaj
|
A co ma chrześcijaństwo do łaciny?
A co do anglika- jeśli łaciną by się go zastąpiło, to wydawali by kase na nauke jej. A jak narazie nie zapowiada się na to, żeby angielski miał stracić swoją pozycję nie tylko w europie, ale też na świecie. Stety lub niestety.
_________________ Shame on the night for places I've been and what I've seen for giving me the strangest dreams But you never let me know just what they mean so oh oh so shame on the night alright And shame on you
|
| Wt sie 22, 2006 14:19 |
|
 |
|
ToMu
Dołączył(a): Cz kwi 14, 2005 9:49 Posty: 10063 Lokalizacja: Trójmiasto
|
Kamyk napisał(a): Cytuj: Byłoby to o tyle absurdalne, że tym językiem mało kto umie się posługiwać Ale nie musi to mieć czysto praktycznych korzyści  Jak już napisałem - byłoby to sięgnięcie do korzeni Europy, co by podkreślało naszą tozsamość. A to jest bardzo ważne w dzisiejszym świecie, kiedy cywilizacja zachodnia jest zagrożona przez cywilizację arabską
A wg mnie to właśnie praktyką, a nie niczym innym powinno się kierować.
Jeszcze rozumiem - przekonywanie, żeby liturgia może po łacinie była... Ale tego nie kumam.
"Sięgać do korzeni"... Tylko że od tych korzeni Europa się od kilku dobrych lat odcina i łacina już dość długo nei ejst uniwersalnym językiem. Było jak było - po co na siłę do tego wracać, skoro się pozmieniało 
_________________ Wiara polega na wierzeniu w to, czego jeszcze nie widzisz. Nagrodą wiary jest zobaczenie wreszcie tego, w co wierzysz. (św. Augustyn z Hippony)
Było, więc jest... zawsze w Bożych rękach - blog | www
|
| Wt sie 22, 2006 21:10 |
|
 |
|
Kamyk
Dołączył(a): N lut 19, 2006 17:18 Posty: 7422
|
Cytuj: po co na siłę do tego wracać, skoro się pozmieniało Ano po to, że: Cytuj: od tych korzeni Europa się od kilku dobrych lat odcina
Europa coraz bardziej zatraca swoją tożsamość. A musimy dbać o naszą tożsamosć, o naszą kulturę, o naszą spuściznę. Musimy sie czuć Europejczykami, ludźmi kultury zachodniej. Bo tylko w ten sposób jesteśmy w stanie przeciwstawić się inwazji Islamu
Poza tym - chyba warto pielęgnować tradycję i swoje korzenie
|
| Wt sie 22, 2006 22:11 |
|
 |
|
marcin_jarzębski
Dołączył(a): Wt gru 27, 2005 23:32 Posty: 988
|
Cytuj: Ot - ten wasz mobilus, jest w końcu od mobile, nie? Pytanie po co to wszystko? zapomina się ze jezyki czy to romanskie czy także w duzej czesci germańskie sa oparte na łacinie. Mobile znaczy zmienny, i na 99% wywodzi się z łacinskieego mobilus lub mobila. Cytuj: Bez sensu - łacina jest językim martwym i wprowadanie jej na siłe nic nie da. hebrajski w XIX wieku tez byłl martwy. Łlacine zna wiecej ludzi na świecie niż inne znane i popularne jezykik. Ja sie ucze łaciny i dla mnie najwieksza błupota jest pisac ze łącina to martwy jezyk. Co wiecej znam muzułmanów którzy znają łącinę!  Historia, prawo, medycyna, archeologia etc etc nie wspominaając o filologii, Cytuj: Równie dobrze można proponować wprowadzenie greki tylkoże łacina była dość powszechcnie ejszcze uzywana do XIX wieku Piszesz takiee głupoty ze czytac szkoda! Cytuj: Dobry pomysł. Choć łacina jest raczej dość trudna do nauczenia się- gramatyka rozwala czachy. nie jest tak zle, to tylklo 6 przypadków, 5 koniugacji i 4 dekliinacje  W Polskim jest 7 przypadków, deklinacji to od groma a koniugacji chyba 13 czy jakoś tak hehe A angielski itez nie taki jest łatwy,czasów od groma, operatory, etc. Każdy jesyk jest trudny ale nie ma jezyków nie do nauczenia. Cytuj: A łacina w przeciwieństwie do esperanto jest bardzo popularna.
bo łlacina to nie jest stuczny jezyk, i ma ina historie.
_________________ zapraszam na blog Χριστιανος
|
| Wt sie 22, 2006 22:16 |
|
 |
|
Kamyk
Dołączył(a): N lut 19, 2006 17:18 Posty: 7422
|
Cytuj: 5 koniugacji i 4 dekliinacje
Chciałeś napisać na odwrót - 4 koniugacje i 5 deklinacji
Do tego 6 czasów, nieistniejące w polskim 4 czy 6 form bezokolicznika, totalnie inna strona bierna i składnia  Dla polaków łacina jest trudnym językiem, chociaż nam pewnie i tak łatwiej załapć niektóre jej aspekty niż anglikom  Przynajmniej wymowe ma łatwą i wyjątkowo ładnie brzmi 
|
| Wt sie 22, 2006 22:50 |
|
 |
|
ToMu
Dołączył(a): Cz kwi 14, 2005 9:49 Posty: 10063 Lokalizacja: Trójmiasto
|
Kamyk napisał(a): Cytuj: po co na siłę do tego wracać, skoro się pozmieniało Ano po to, że: Cytuj: od tych korzeni Europa się od kilku dobrych lat odcina Europa coraz bardziej zatraca swoją tożsamość. A musimy dbać o naszą tożsamosć, o naszą kulturę, o naszą spuściznę. Musimy sie czuć Europejczykami, ludźmi kultury zachodniej. Bo tylko w ten sposób jesteśmy w stanie przeciwstawić się inwazji Islamu Poza tym - chyba warto pielęgnować tradycję i swoje korzenie
Uważasz, że cudownym lekiem na to, aby Europa nie odcinała się od swoich korzeni, jest pomysł z łaciną  Cóż, ja tak nie uważam. Wartości pewne można prezentować, niekoniecznie wracając do martwego języka.
Język nie jest jedyną rzeczą, która jednoczy.
_________________ Wiara polega na wierzeniu w to, czego jeszcze nie widzisz. Nagrodą wiary jest zobaczenie wreszcie tego, w co wierzysz. (św. Augustyn z Hippony)
Było, więc jest... zawsze w Bożych rękach - blog | www
|
| Śr sie 23, 2006 6:49 |
|
 |
|
Kamyk
Dołączył(a): N lut 19, 2006 17:18 Posty: 7422
|
Uważam że pomysł z łaciną jest jednym z wielu kroków, jakie tzreba by podjąć, aby wzbudzić w europejczykach poczucie jedności i własnej tożsamości
|
| Śr sie 23, 2006 9:10 |
|
 |
|
Trawy
Dołączył(a): Wt lip 25, 2006 7:40 Posty: 997
|
marcin_jarzębski napisał(a): Ja sie ucze łaciny i dla mnie najwieksza błupota jest pisac ze łącina to martwy jezyk. Poważnie? No to panie Bardzo Mądry - w jakim kraju łacina jest językiem urzędowym? Jest naród uznający łacinę za własny język? marcin_jarzębski napisał(a): Historia, prawo, medycyna, archeologia etc etc nie wspominaając o filologii Filologia jak już to klasyczna, a co do prawa to spróbuj mędrku napchać prawnicze pismo łacińskimi zwrotami to ci odrzuci każda kancelaria. marcin_jarzębski napisał(a): tylkoże łacina była dość powszechcnie ejszcze uzywana do XIX wieku Piszesz takiee głupoty ze czytac szkoda!
Nb. ucz się pilniej bo nie wiesz że jeszcze przed II WŚ uznawano wykształcenie ogólne za pełne wtedy, gdy obejmowało grekę.
To dowód na to, że inteligencja w pierwszym pokoleniu ma sporo do zrobienia.
_________________ Polska jest jak twórczość Lucasa: 1980 Gwiezdne Wojny, 1981 Imperium Kontratakuje, 1989 Powrót Jedi, 1993 - 2005 Mroczne Widmo... A teraz mamy Atak Klonów... Strach myśleć o Zemście Sithów...
|
| Śr sie 23, 2006 9:33 |
|
 |
|
Anonim (konto usunięte)
|
Trawy napisał(a): marcin_jarzębski napisał(a): Ja sie ucze łaciny i dla mnie najwieksza błupota jest pisac ze łącina to martwy jezyk. Poważnie? No to panie Bardzo Mądry - w jakim kraju łacina jest językiem urzędowym?
W Państwie Watykan 
|
| Śr sie 23, 2006 11:06 |
|
|
|
Nie możesz rozpoczynać nowych wątków Nie możesz odpowiadać w wątkach Nie możesz edytować swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz dodawać załączników
|
|