Quantcast
Wątki bez odpowiedzi | Aktywne wątki Teraz jest So sie 09, 2025 21:09



Odpowiedz w wątku  [ Posty: 252 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 17  Następna strona
 Sprzeczności w Piśmie Świętym 
Autor Wiadomość
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N wrz 06, 2015 10:22
Posty: 630
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Kael napisał(a):
12 Und ich sagte zu ihnen: Wenn es recht ist in euren Augen, gebt mir meinen Lohn, wenn aber nicht, lasst es bleiben! Und sie wogen meinen Lohn ab: dreißig Silberschekel.
13 Da sprach der HERR zu mir: Wirf ihn dem Töpfer hin, den herrlichen Wert, den ich ihnen wert bin! Und ich nahm die dreißig Silberschekel und warf sie in das Haus des HERRN dem Töpfer hin. Sach 11,12-14



No wiec niemiecki tekst Zachariasza mowi wyraznie o garncarzu.
Dlaczego polski nie?


a co mówi tekst oryginalnego języka ?

_________________
Warto zerknąć: Egzorcyzmy | Mamre | Różaniec | Modlitwy i życiorysy świętych | Życie wieczne


Wt wrz 08, 2015 15:55
Zobacz profil
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mariel napisał(a):
akruk cytując G. K. Beale, D. A. Carson Commentary... napisał(a):
Cleary, Matthew is employing typology here rather than any kind of single or double fulfillment of any predictive prophec
Dla nas to typologia, dla biblijnego autora wypełnienie proroctwa, jak już zacząłeś to doczytaj do końca.
Przeczytałem całość tego komentarza i skomentowałem całość. Jak już zaczęłaś czytać moją odpowiedź, to doczytaj do końca.


Wt wrz 08, 2015 16:34
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Kael napisał(a):
@akruk Ty uwazasz, ze teksty biblije nalezy rozumiec (tylko) doslownie? To nie ma tu o czym dyskutowac. Dla wierzacych sa tu trzy sensy Biblii: doslowny, duchowy i pelniejszy.
A jak W TYM PRZYPADKU mam rozumieć słowa Mateusza? Nie dosłownie? Że to tylko przypowieść, alegoria czy co tam jeszcze niedosłownego i żadnych kapłanów, pola ani Judasza w ogóle nie było? W takim razie dosłownie rzecz biorąc NIE wypełniło się. Bo nie miało co.

Kael napisał(a):
Cytuj:
12Potem zwróciłem się do nich: Jeżeli to uznacie za słuszne, dajcie mi zapłatę, a jeżeli nie - zostawcie ją sobie! I odważyli mi trzydzieści srebrników3. 13 Jednak Pan rzekł do mnie: «Wrzuć do skarbony tę nadzwyczajną zapłatę, której w ich przekonaniu byłem godzien». Wziąłem więc trzydzieści srebrników i wrzuciłem je do skarbony domu Pańskiego. Za 11,12-14

Tobie tu naprawde nic nie dzwoni w zwiazku z zaplata za (zdrade )Jezusa?
Gdzie tu Jezusa widzisz? Macie MANIĘ na punkcie tych trzydziestu srebrników i UPARCIE IGNORUJECIE Jeremiasza, na którego KUPNO POLA Mateusza WOŁAMI wskazuje. Jak jeszcze miał Mateusz napisać, żebyś zauważyła, że powołuje się na JEREMIASZA i KUPNO POLA GARNCARZA? Mrugającymi literami?

A czytałaś całość tego fragmentu Zachariasza? Czytałaś kontekst tego cytatu?
Cytuj:
Pan tak do mnie powiedział: «Paś owce przeznaczone na zabicie, 5 które kupcy zabijają bezkarnie, a handlarze mówią: „Wzbogaciłem się, niech będą dzięki Panu”, a pasterze nie mają dla nich litości. 6 Ja też nie będą dłużej litościwy dla mieszkańców kraju – wyrocznia Pana – ale każdego z nich wydam w ręce jego sąsiada i w ręce jego króla. Oni doprowadzą kraj do upadku, a Ja nikogo nie uwolnię z ich ręki».

7 Tak więc pasłem owce przeznaczone na zabicie dla handlarzy. I wziąłem dwie laski: Jedną nazwałem „Łaskawość”, drugą „Zjednoczenie”. I pasłem owce. 8 Jednak w ciągu miesiąca usunąłem trzech pasterzy. Straciłem także cierpliwość względem owiec, one również zniechęciły się do mnie. 9 Dlatego powiedziałem: «Nie chcę was paść dłużej: co ma umrzeć, niech umiera, co ma zginąć, niech ginie, a te, co pozostaną, niech się wzajemnie pożrą!» 10 Wziąłem moją laskę „Łaskawość” i złamałem ją na znak zerwania przymierza, które zawarłem z wszystkimi ludami. 11 I w tym właśnie dniu zostało ono zerwane [TUTAJ WYDARTY Z KONTEKSTU FRAGMENT, KTÓRY ZACYTOWAŁAŚ]. 14 Następnie złamałem moją drugą laskę „Zjednoczenie” na znak zerwania braterstwa Judy z Izraelem.
[/b]
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia. Słyszałaś w ogóle o historycznym zerwaniu braterstwa Judy z Izraelem i trwałym rozpadzie monarchii żydowskiej na dwa odrębne państwa, drogie dziecko? Przeczytaj sobie targum żydowski z czasów Jezusa parafrazujący ten tekst Zachariasza:
targum Jonatana ben Uzziela do pism prorockich, I/II w. napisał(a):
I powołałem przywódców ponad ludem, ale rządzili nim jak biednymi owcami na rzeź, i zabrali mój lud; został przede mną podzielony na dwie części. Dom Izraela rozdzielono od domu Judy; odrzucili królestwo domu Dawidowego, wobec którego pragnąłem, by przewodziło mojemu ludowi.
A potem zajrzyj do jakiegoś zarysu historii Izraela, może być dla zupełnie zielonych.


Wt wrz 08, 2015 16:54
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Kael napisał(a):
No wiec niemiecki tekst Zachariasza mowi wyraznie o garncarzu.
Dlaczego polski nie?
Bo posłużono się zupełnie innym odczytaniem. Chodzi o hebrajskie słowo jōcer, co oznacza kształtującego, w szczególności garncarza, rzeźbiarza lub... odlewnika, który w w swoim piecu roztapia metal, m.in. w celu sprawdzenia jego jakości (czystości). Dlatego w Septuagincie widnieje:
Cytuj:
Pan rzekł do mnie: «Rzuć je do pieca do przetapiania (χωνευτηριον) i zobacz czy to dobre, tak jak zostałem przez nich wypróbowany». I wziąłem trzydzieści srebrników i wrzuciłem je do domu Pana, do pieca.
Z kolei Wulgata słowo jōcer tłumaczy w tym miejscu jako statuarius czyli "rzeźbiarz". U Symmacha (przekład grecki) jest także piec do przetapiania, a u Akwili πλαστην, czyli dosłownie: "formujący, kształtujący". Polska Biblia Tysiąclecia, inaczej niż zacytowany tekst niemiecki, wychodzi z założenia, że chodzi o zniekształcone oryginalne słowo ôcār, czyli "skarbona", tak to znajdujemy jak w syryjskiej Peszicie.

Tak czy owak, żadnego pola garncarza, ani kupna pola u Zachariasza nie ma.


Wt wrz 08, 2015 17:13
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
akruk napisał(a):
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia.

Tak jakby opis przeszłości nie mógł zawierać wskazówek dotyczących mesjasza.
Cytuj:
No wiec niemiecki tekst Zachariasza mowi wyraznie o garncarzu.
Dlaczego polski nie?
To jeszcze zależy który, w BG wybrano wyjście z garncarzem.


Wt wrz 08, 2015 17:22
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mariel napisał(a):
akruk napisał(a):
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia.
Tak jakby opis przeszłości nie mógł zawierać wskazówek dotyczących mesjasza.
Mógłby, a jakże. "Bo mnie się, panie sierżancie, wszystko z jednym kojarzy".


I co z tym Jeremiaszem i kupnem pola garncarza? Było takie proroctwo, spełniło się w związku z Jezusem?

(A swoją drogą, drodzy maniacy 30 srebrników: o trzydziestu srebrnikach jako kwocie zapłaconej Judaszowi mówi wyłącznie Mateusz. Ten sam, który następnie przedstawia spreparowane przez siebie "proroctwo", w którym powtarza tę kwotę, jakże zaskakująco identyczną z kwotą wyceny u Zachariasza! Każdy by się zdumiał tą akuratnością wypełnienia się proroctwa. Naprawdę wam się nie dziwię, że tak was fascynuje ta zadziwiająca zgodność.)


Wt wrz 08, 2015 18:54
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
akruk napisał(a):
Mariel napisał(a):
akruk napisał(a):
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia.
Tak jakby opis przeszłości nie mógł zawierać wskazówek dotyczących mesjasza.
Mógłby, a jakże. "Bo mnie się, panie sierżancie, wszystko z jednym kojarzy".
)

Nie tylko mógłby tylko tak właśnie bywało, że w opisach przeszłości dopatrywano się wskazówek mówiących o mesjaszu.


Wt wrz 08, 2015 19:01
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mariel napisał(a):
tak właśnie bywało, że w opisach przeszłości dopatrywano się wskazówek mówiących o mesjaszu.
Ba! Do dziś są tacy. Mówiłem już o ludziach zafiksowanych na punkcie trzydziestu srebrników? Tak bardzo wpatrzeni w swoje magiczne "trzydzieści srebrników", (trzy-dzie-ści! Och! zgadza się! trzydzieści! spełniło się - trzydzieści srebrników!), że nie zauważają i nie rozumieją choćby najprostszych rzeczy. Nawet kiedy je cytują, jak Kael:

U Zachariasza:
dobry prorok-pasterz powiada: wziąłem trzydzieści srebrników i rzuciłem je w świątyni

U Mateusza:
paskudni kapłani-prześladowcy wzięli trzydzieści srebrników i kupili za nie pole garncarza

Uderzająca zbieżność, jak można nie dostrzegać! Oczywiście, że jedno jest zapowiedzią drugiego i jedno się w drugim spełniło.

Słuchacze pytają:
- Czy to prawda, że w Moskwie pewien obywatel wygrał na loterii "Moskwicza"?
Radio Erewań odpowiada:
- To prawda, tylko nie w Moskwie, lecz w Leningradzie, nie "Moskwicza", ale rower, nie wygrał na loterii, ale mu ukradli. Poza tym się zgadza.


Wt wrz 08, 2015 21:24

Dołączył(a): Pt gru 30, 2011 9:17
Posty: 11383
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Rozumiem, że uznanie rzeczy najbardziej logicznej, tj. że Mateusz w zbożnym celu sfabrykował sobie "proroctwo" i jego spełnienie (skąd, ciekawość, miałby posiadać informację o wypłaconej Judaszowi kwocie?) nie wchodzi w grę?

_________________
Lubię Starego czasem, to też sprawia
że się wystrzegam otwartej z nim wojny
Przecież to piękne, gdy Pan tak dostojny
Tak z samym diabłem po ludzku rozmawia.


Śr wrz 09, 2015 7:12
Zobacz profil
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Cytuj:
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia.

Co jest przepowiednią, lub wskazówką, którą należy odczytywać jak mesjańską zapowiedź zdecydowali starożytni adresaci.
Współczesny czytelnik może je studiować, przyglądać się gdzie je zlokalizowano, jakich metod egzegetycznych używano do ich odczytania ... Na histeryczne tupanie nogami, "ja wiem lepiej co autor chciał powiedzieć" jest już za późno.

Co do błędnej sugestii zawartej w powyższym cytacie jakoby przepowiednia nie mogła być zawarta w "opisie przeszłości", t.j. opisów przeszłych zdarzeń, zachęcam do zdecydowanie szerszej lektury, nie trzeba od razu czytać całego talmudu od deski do deski, można się poruszać za pomocą tematycznego klucza, np. skanujemy midrasze pod kątem zapowiedzi mesjańskich.

Midrasz Rabba, Genesis 85
"AND HE SAID: WHAT PLEDGE SHALL I GIVE THEE? AND SHE SAID: THY SIGNET AND THY CORD, AND THY STAFF THAT IS IN THY HAND [38, 18].… THY STAFF alludes to the royal Messiah, as in the verse, Thy staff of thy strength the Lord will send out of Zion [Ps. 110, 2]."

Midrasz Rabba, Rut 8
"… R. Huna said; It is written
For God that appointed me another seed [Gen. IV, 25], that is, seed from another place, referring to the Messiah."


i.t.d.


Śr wrz 09, 2015 8:42
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mariel napisał(a):
Cytuj:
To jest opis przeszłości, a nie przepowiednia.
Co jest przepowiednią, lub wskazówką umieszczoną w Pismach, którą należy odczytywać jak mesjańską zapowiedź zdecydowali starożytni adresaci.
A kiedyż to "starożytni adresaci" (a nie autor), zdecydowali, że ten fragment Zachariasza jest przepowiednią lub wskazówką? Niech zgadnę: Mateusz był jednym z tych starożytnych adresatów i zdecydował. Alleluja, wszystko w porządku!

Mariel napisał(a):
Współczesny czytelnik może je studiować, przyglądać się gdzie je umieszczono, jakich metod egzegetycznych używano do ich odczytania ... Na histeryczne tupanie nogami, "ja wiem lepiej co autor chciał powiedzieć" jest już za późno.
To samo ujęto prościej parę pokoleń temu: "W co motłoch bez dowodów uwierzył, jakże byśmy to mogli teraz dowodami obalić?"

Tak, owszem, rzuca się w oczy, że nie masz pojęcia, jak zjeść tę żabę. Ponieważ usprawiedliwienia cząstkowe, w rodzaju: "fragm. Zachariasza można uważać za jakieś proroctwo, a nie tylko opis przeszłości", i tak pozostawiają bardzo poważne problemy. Z Mt 27, 9-10 wiąże się cała sterta kłopotów, część z nich tutaj wskazywano, ale nie znalazł się nikt z obrońców Mateusza, kto by próbował się do nich odnieść (co z tym polem? wymyśliliście coś wreszcie? jakim cudem źli kapłani w Mt są spełnionym odpowiednikiem dobrego pasterza z Za?)... Wytykane jedne po drugich, jedne po drugich są pomijane milczeniem...

To jest ogromna żaba. Od starożytności chrześcijanie nie mają z nią kłopot. Stąd oskarżenia Euzebiusza, że takie proroctwo było, ale zostało złośliwie usunięte z tekstu Biblii (nie trzeba wyjaśniać, przez kogo i dlaczego), albo inne odjechane usprawiedliwienia. Nic dziwnego, że posuwali się nawet do fałszowania tekstów, żeby jakoś wybrnąć z kłopotu.


Śr wrz 09, 2015 9:26
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mam takie jedno pytanie:

Akruk, co tak naprawdę chcesz wykazać?


Śr wrz 09, 2015 9:48
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
akruk napisał(a):
Tak, owszem, rzuca się w oczy, że nie masz pojęcia, jak zjeść tę żabę. [...] Wytykane jedne po drugich, jedne po drugich są pomijane milczeniem...[...]
To jest ogromna żaba.


A Ty swoim zwyczajem myślisz, że przytykami osobistymi załatwisz sprawę? :) Jak rozumieć wypełnienie tego proroctwa wyjaśniłam dwie strony wcześniej.
Merytorycznej krytyki odnośnie tego wyjaśnienia jak dotąd nie było i spodziewam się że nie będzie, było za to wyciąganie Euzebiuszów, wytykanie że ktoś tam uciekał się do prób fałszerstwa, okładanie się z chochołem czyli najczęściej spotykanymi próbami wyjaśnienia tego zagadnienia i.t.p.
Co mnie to niby obchodzi? Chcesz dyskutować sam ze sobą proszę Cię bardzo.


Śr wrz 09, 2015 9:54
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
JedenPost napisał(a):
Rozumiem, że uznanie rzeczy najbardziej logicznej, tj. że Mateusz w zbożnym celu sfabrykował sobie "proroctwo" i jego spełnienie (skąd, ciekawość, miałby posiadać informację o wypłaconej Judaszowi kwocie?) nie wchodzi w grę?
No wiesz, przyznanie, że Mateuszowa opowieść o gwieździe betlejemskiej, magach, rzezi niewiniątek i tak dalej, razem z rzekomo spełnionymi przy tej okazji proroctwami, to rodzaj pobożnych ludowych bajań, to jedno. Ale - OMG! - trzydzieści srebrników! - zadziwiające proroctwo mesjańskie, wprost o Synu Bożym, tak dokładnie spełnione? No w życiu! A że gdzie Jeremiasz, gdzie Zachariasz, że jakieś tam kupno pola garncarza, że źli kapłani, co wzięli srebrniki, mają się nijak do dobrego pasterza, co wziął, że zapłata za pracę ma się nijak do zapłaty za zdradę, że przytoczone proroctwo samo w sobie kupy się u Mateusza nie trzyma, to można przecież nie zauważać, nie? Bo przecież... TRZYDZIEŚCI SREBRNIKÓW!


Śr wrz 09, 2015 9:55
Post Re: Sprzeczności w Piśmie Świętym
Mariel napisał(a):
A Ty swoim zwyczajem myślisz, że przytykami osobistymi załatwisz sprawę? :) Jak rozumieć wypełnienie tego proroctwa wyjaśniłam dwie strony wcześniej.
Merytorycznej krytyki odnośnie tego wyjaśnienia jak dotąd nie było
Jakiego niby "wyjaśnienia"? Może zacytuj. Dostałaś całą stertę zarzutów wobec tego proroctwa u Mateusza i oprócz dwóch ("miał prawo sobie łączyć niepowiązane fragmenty z różnych miejsc" oraz "w Za 11 można się dopatrywać przepowiedni"), nie odniosłaś się do żadnego. Nawet przyjmując, że miał prawo połączyć dwa lub więcej fragmentów oraz, że w Za wolno się dopatrywać przepowiedni, Mateusz sklecił nieudane proroctwo. Ile razy mam wytykać rzeczy, na które nie raczyłaś odpowiedzieć?


Śr wrz 09, 2015 10:01
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Odpowiedz w wątku   [ Posty: 252 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 17  Następna strona

Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL